Страница:Istorichesky Vestnik Vol.XV 1884.pdf/482

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Полемическія статьи Пушкина

479

полагая, что она принадлежатъ Пушкину, сталъ помѣщать въ «Сѣверной Пчелѣ» статьи, направленный противъ Пушкина и какъ писателя, и какъ человѣка.

О замѣчательнѣйшей литературной новости своего времени, о седьмой главѣ Евгенія Онѣгина, «Оѣверная Пчела» отозвалась какъ о пустой и жалкой книжонкѣ. Чтобы отомстить за разборъ романа Булгарина, помѣщенный въ «Литературной Газетѣ», рецензентъ «Сѣверной Пчелы» глумится надъ новымъ произведеніѳмъ Пушкина, и всячески старается уронить его во мнѣніи читателей. «Мы сперва подумали — ядовито вамѣчаефь рецензентъ — что это мистификація, просто шутка или пародія, и не прежде увѣрились, что эта глава есть произведете сочинителя «Руслана и Людмилы», пока книгопродавцы насъ не убѣдили въ этомъ. Глава VII испещрена балагурствомъ; ни одной мысли въ этой водянистой главѣ, , ни одного чувствованія, ни одной картины, достойной воззрѣнія! Совершенное паде&іе, сЬпіе сотріёіе! Всѣ вводный и вставныя части, всѣ постороннія описанія такъ ничтожны, что намъ вѣрить не хочется, чтобъ можно было печатать такія мелочи. Съ величай-шимъ наслажденіемъ находимъ двѣ пропущенный самимъ авто-ромъ строфы, а вмѣсто нихъ двѣ прекрасныя ринскія цифры VIII и IX. Какъ это пестритъ поэму и заставляете читателя мечтать, догадываться о небываломъ! Является новое дѣйствующее лицо на сцену—жукъ!..» и т. д.

Перломъ полемической дѣятельности Булгарина служить статья, помѣщенная въ «Сѣверной Пчелѣ» подъ видомъ анекдота, заимство-ваннаго иэъ англійскаго журнала, и наполненная рѣзкими и возмутительными выходками противъ Пушкина. По словамъ «Сѣверной Пчелы», Пушкинъ—человѣкъ безпутный и безнравственный, картежникъ, кутила, готовый на самую унизительную лесть для полученія камеръ-юнкерскаго мундира. Пушкинъ выведенъ въ статьѣ подъ именемъ природнаго француза, а Булгаринъ подъ именемъ писателя-иноземца Гофмана. Сопоставление Булгарина съ француэскимъ писателемъ Гофманомъ, нѣмцемъ по происхож-денію, неразъ встрѣчается на страницахъ «Сѣверной Пчелы» и дѣ-лалос% обыкновенно съ тою цѣлію, чтобы возвысить Булгарина и уколоть критиковъ, непризнававшихъ его вполнѣ русскимъ писателемъ. Возражая Воейкову, Н. И. Гречъ говорить въ защиту своего «ловкаго» товарища: «Булгаринъ, конечно, родился въ Полыпѣ, писалъ и попольски, но теперь онъ пишетъ по русски, и стяжалъ неотъемлемое право литератора русскаго. Вспомнимъ, что Гофманъ, Одинъ изъ первыхъ француэскихъ критиковъ, по фамиліи нѣмецъ. Многія статьи Булгарина переведены на нѣмец-

') «Сѣверной Пчела». 1830, марта 22, № 96. Новый книги. Евгеній Онѣ-гинъ, романъ въ стихахъ. Глава VII. Сочиненіе Ал. П. 1830.