Страница:Istorichesky Vestnik Vol.XV 1884.pdf/749

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

42

морскихъ разбойниЕовъ. Купцы, возвращаясь на родину послѣ тяжелаго и продолжительнаго иорскаго путешествія весело проводили время на прекрасномъ островѣ, щедро одаренномъ природой, гдѣ они останавливались на нѣсколько дней для отдыха. Они привозили съ собой на корабляхъ всевозможные товары, дорогія пер-сидскія ткани, парчи затканныя золотомъ, драгоцѣнные камни и Другія диковины заморскихъ странъ. На самомъ Кипрѣ созрѣвали превосходные южные плоды и приготовлялось вино, извѣстное въ цѣломъ свѣтѣ. Въ Европѣ ходили баснословные разсказы о роскошныхъ пирахъ и празднествахъ, которые устраивались на этомъ заколдованномъ островѣ, представлявшемъ всѣ условія для высшихъ жизненныхъ наслажденій.

Владѣтельница этого волшебнаго государства была молодая прекрасная женщина, вторая Клеопатра, хотя безъ самовластія египетской королевы, но окруженная ореоломъ поэзіи, который при-даваль ей особенную прелесть въ глазахъ принца Федериго. Онъ мысленно сравнивалъ ее съ богиней моря, всей душой стремился къ ней и жаждалъ обладать ею_ Но какіе шансы имѣлъ онъ для достиженія этой цѣли?

Онъ могъ открыто просить ея руки, какъ сынъ могуществен-наго короля и освободить отъ тяжелыхъ узь связывавшихъ ее съ Венеціей. Но сознается ли она, что эти узы тяготятъ ее и что она хочетъ освободиться отъ нихъ?

Поэтому принцъ Федериго рѣшился послѣдоваіъ совѣту Лоренцо Медичи и употребить всѣ средства, чтобы расположить къ себѣ сердце Катарины Карнаро, такъ какъ это одно могло возбудить въ ней желаніе выйти за него замужъ и раздѣлить съ нимъ господство надъ прекраснымъ островомъ. По временамъ въ умѣ предпріимчиваго юноши возникалъ мучительный вопросъ: действительно ли такъ хороша кипрская королева, какъ онъ представ-лялъ себѣ ее въ своемъ воображеніи? Но предпріятіе было настолько заманчиво само по себѣ, что онъ рѣшилъ во всякомъ слу-чаѣ убѣдиться на опытѣ въ достоинствѣ приза.

Благодаря попутному вѣтру плаваніе совершилось безъ всякихъ приключеній; вскорѣ показались вдали берега Кипра.

Верхушки пальмъ ясно обрисовывались въ прозрачномъ воадухѣ среди кипарисовъ, оливковыхъ деревъ и темной зелени кустарни-ковъ. Сильный ароматъ цвѣтовъ и апельсиновыхъ рощъ далеко разносился по синимъ волнамъ, на встрѣчу баркѣ, которая быстро приближалась къ берегу. Теперь можно было ясно различить долины, горы, лѣса и рѣки; а такъ какъ многіе ивъ моряковъ не разъ бывали на островѣ, то, по ихъ совѣту, рѣшено было направить барку въ ту сторону, гдѣ находился городъ Фамагоста съ его знаменитой гаванью. Очаровательное мѣстечко живописно

раскинулось вдоль берега съ своими крытыми галлереями, базарами и