Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/230

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

а іб письменность

Число буквъ въ послѣдсшвіи изменялось: Одинъ и шотпъ же звукъ, смопіря по мѣсту своему въ словЪ, изображался различно, частію по произволу писцовъ, частію для означенія тонкостей въ правописа-ніи. Вообще же къ Греческимъ буквамъ въ Словенской азбукѣ прибавлены слѣдующія:

Б? Ио ІЬ Ч* ІН» 1{Ь ЪІ? к, Іі К, Ю, Лч, «в_

М* КЪ' НА"

Вмѣстѣ съ Словенскимъ переводомъ Богослужебныхъ книгъ и письмена Ки-рилловскія изъ Царягорода распространились сначала въ Болгаріи, а вскорЬ по-томъ и у Моравовъ съ Словаками, у Че-ховъ, Поляковъ, Руссовъ, Сербовъ и про-чихъ Словенъ Задунайскихъ, и послужили

16) Въ Остромировомъ Евангеліи употреблено 50 буквъ различныхъ по своему начертанію. Такъ напр. ижица— V и у» есть — §, Ц; зѣло с, и 2; земля— пишетсятолько чрезъ ВъСборнике Святославовскомъ еры—и ьі; ять авъ известныхъ случаяхъ— именно въ усугубленіяхъ сейже буквы, напр. о свойть-нЪѣмЪу и въ словахъ что либо снѣдное означающихъ, напр. тьсть; а въ 3 лицѣ глагола есмь— \{сть, ^ .—Такую же тонкость правописанія и вместе примере слит-ныхь буквъ представляетъ,—въ семъ же Сборнике я въ Евангеліи Мстиславовомъ, — замечательное при-соединеніе буквы Г къ Л и //, передъ гласными и передъ Ь мъ, сообразно Греческому выговору

Словен-скихъ звуков*.-(См. Іоан. Екс. Болі. стр. 214.)