Страница:Kozlovsky pervye pochty t1 1913.pdf/138

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

Въ ходатайствѣ Марселиса и пяти иноземцевъ было отказано: „в. г-рь къ Городу почтѣ по той дорогѣ не указалъ быть“.

Теперь разсмотримъ дѣло, возбужденное противъ Марселиса приказными дѣльцами. 28 и 29 октября 1669 года онъ являлся въ Посольскій приказъ съ жалобами на почту фанъ-Сведена, а 30-го уже ему самому пришлось давать отвѣтъ по очень серьезному дѣлу.

Начали съ пустяковъ. Задали ему вопросъ: почему на этой недѣлѣ запоздала почта? Онъ отвѣтилъ, что не знаетъ. Тогда приступили къ дѣлу. Переводчики Посольскаго приказа, Ив. Мих. Чешкогорскій и Леонтій Гросъ съ товарищами заявили слѣдующее. Леонтій Марселисъ приноситъ въ Посольскій приказъ куранты распечатанными. Когда переводчики переведутъ ихъ и пойдутъ изъ приказа, то изъ разговоровъ со встрѣчными видятъ, что содержаніе курантовъ уже многимъ извѣстно. Въ нѣмецкихъ государствахъ, прибавили переводчики, нигдѣ не ведется того, чтобы почтарь распечатывалъ куранты: если онъ принесетъ куранты въ канцелярію распечатанными, то его наказываютъ. Давая торговымъ иноземцамъ всякія вѣсти изъ курантовъ прежде Посольскаго приказа, Марселисъ позволяетъ себѣ еще одну дерзость: отмѣчаетъ въ курантахъ тѣ мѣста, какія надо перевести. Это для нихъ, переводчиковъ, обидно: они и безъ него знаютъ, что надо переводить и чего не надо[1].

26 апрѣля в. г-рь указалъ сказать Петру Марселису, чтобы въ Посольскій приказъ сумы доставлялись запечатанными, какъ это ведется во всѣхъ государствахъ. Для выслушанія этого указа явился въ приказъ 27 апрѣля Леонтій Марселисъ. Онъ заявилъ, что его отецъ боленъ, а отъ себя далъ разъясненіе, что они распеча-

  1. Т. II, № 31 (стр. 40).
Тот же текст в современной орфографии

В ходатайстве Марселиса и пяти иноземцев было отказано: „в. г-рь к Городу почте по той дороге не указал быть“.

Теперь рассмотрим дело, возбужденное против Марселиса приказными дельцами. 28 и 29 октября 1669 года он являлся в Посольский приказ с жалобами на почту фан-Сведена, а 30-го уже ему самому пришлось давать ответ по очень серьезному делу.

Начали с пустяков. Задали ему вопрос: почему на этой неделе запоздала почта? Он ответил, что не знает. Тогда приступили к делу. Переводчики Посольского приказа, Ив. Мих. Чешкогорский и Леонтий Грос с товарищами заявили следующее. Леонтий Марселис приносит в Посольский приказ куранты распечатанными. Когда переводчики переведут их и пойдут из приказа, то из разговоров со встречными видят, что содержание курантов уже многим известно. В немецких государствах, прибавили переводчики, нигде не ведется того, чтобы почтарь распечатывал куранты: если он принесет куранты в канцелярию распечатанными, то его наказывают. Давая торговым иноземцам всякие вести из курантов прежде Посольского приказа, Марселис позволяет себе еще одну дерзость: отмечает в курантах те места, какие надо перевести. Это для них, переводчиков, обидно: они и без него знают, что надо переводить и чего не надо[1].

26 апреля в. г-рь указал сказать Петру Марселису, чтобы в Посольский приказ сумы доставлялись запечатанными, как это ведется во всех государствах. Для выслушания этого указа явился в приказ 27 апреля Леонтий Марселис. Он заявил, что его отец болен, а от себя дал разъяснение, что они распеча-

  1. Т. II, № 31 (стр. 40).