Страница:Kozlovsky pervye pochty t1 1913.pdf/139

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

тываютъ письма (пакеты) потому, что имъ надо вынимать свои дѣловыя грамотки. На это ему было сказано, что въ Посольскомъ приказѣ распечатаютъ почтовыя письма, и, если окажутся грамотки къ нимъ, Марселисамъ, то эти грамотки будутъ имъ возвращены нераспечатанными.

Два дня спустя переводчики дали добавочныя показанія. Они заявили, что Марселисы не только приносятъ вѣстовыя письма распечатанными, но даже осмѣливаются подлинныя письма оставлять у себя, а приносятъ списки. Заграницею, прибавляли переводчики, порядокъ совсѣмъ не такой. Тамъ почтарей приводятъ къ присягѣ, чтобы они всякія государственныя письма, грамотки и вѣстовые листы приносили въ канцелярію запечатанными; въ канцеляріи письма пересматриваютъ, государственныя оставляютъ, а прочія возвращаютъ почтарю. Такимъ образомъ государственныя и всякія тайныя дѣла остаются почтѣ неизвѣстными[1].

На слѣдующій день въ Посольскомъ приказѣ появился Петръ Марселисъ съ запечатанными сумками и сказалъ слѣдующее: получена имъ почта изъ Вильны. Ему велѣно приносить почту въ приказъ не распечатанною; онъ принесъ; но еще разъ онъ и его сынъ Леонтій повторяютъ свою просьбу: разрѣшить имъ приносить сумки въ приказъ распечатанными. Если имъ приносить сумки нераспечатанными, — то это будетъ для нихъ большимъ безчестьемъ: всѣ будутъ думать, что государь имъ не вѣритъ. Пусть допросятъ служилыхъ иноземцевъ, докторовъ и торговыхъ людей, — неправда-ли, что заграницей въ канцелярію сумки приносятся распечатанными? Онъ признаетъ невозможнымъ распечатывать сумки въ приказѣ.

Сказавши это, Марселисъ ушелъ изъ приказа, захвативъ съ собой и нераспечатанныя сумки.

  1. Т. II, № 16, стр. 24.
Тот же текст в современной орфографии

тываютъ письма (пакеты) потому, что им надо вынимать свои деловые грамотки. На это ему было сказано, что в Посольском приказе распечатают почтовые письма, и, если окажутся грамотки к ним, Марселисам, то эти грамотки будут им возвращены нераспечатанными.

Два дня спустя переводчики дали добавочные показания. Они заявили, что Марселисы не только приносят вестовые письма распечатанными, но даже осмеливаются подлинные письма оставлять у себя, а приносят списки. Заграницею, прибавляли переводчики, порядок совсем не такой. Там почтарей приводят к присяге, чтобы они всякие государственные письма, грамотки и вестовые листы приносили в канцелярию запечатанными; в канцелярии письма пересматривают, государственные оставляют, а прочие возвращают почтарю. Таким образом государственные и всякие тайные дела остаются почте неизвестными[1].

На следующий день в Посольском приказе появился Петр Марселис с запечатанными сумками и сказал следующее: получена им почта из Вильны. Ему велено приносить почту в приказ не распечатанною; он принес; но еще раз он и его сын Леонтий повторяют свою просьбу: разрешить им приносить сумки в приказ распечатанными. Если им приносить сумки нераспечатанными, — то это будет для них большим бесчестьем: все будут думать, что государь им не верит. Пусть допросят служилых иноземцев, докторов и торговых людей, — не правда ли, что заграницей в канцелярию сумки приносятся распечатанными? Он признает невозможным распечатывать сумки в приказе.

Сказавши это, Марселис ушел из приказа, захватив с собой и нераспечатанные сумки.

  1. Т. II, № 16, стр. 24.