Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 1.pdf/295

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

довольно значительное; потому многие отказывались отъ него; но маленькой бѣдняга съ добродушнымъ поклономъ просилъ ихъ: Prenez-en, prenez[1] говорилъ онъ, посматривая въ другую сторону, и каждой взялъ по щепоткѣ. —

— Твоя сострадательная табакерка скоро опустѣетъ, — подумалъ я и, положивъ двѣ копейки въ нее, взялъ щепоточку табаку, чтобы придать имъ цѣну. Онъ почувствовалъ цѣну второго одолженія болѣе, чѣмъ перваго — я доставилъ ему честь этимъ, первымъ-же только милостыню; и онъ поклонился мнѣ почти до земли. —

«Вотъ!» сказалъ я старому солдату, потерявшему руку на службѣ — вотъ и тебѣ двѣ копейки — Vive le roi![2] — закричалъ старый солдатъ. —

Итакъ у меня оставалось только двѣ копейки, я далъ одну pour l’amour de Dieu,[3] такъ просила у меня бѣдная женщина, у которой было вывихнутое бедро, и поэтому, никакъ не могло быть, чтобы я далъ ее по какой нибудь другой причнѣ. — «Mon cher et très charitable Monsieur».[4] — «Чтожъ? я не стану противорѣчить этому», сказалъ я. — «Mylord Anglais»[5]—этотъ одинъ звукъ стоилъ денегъ и я отдалъ за него послѣднюю копейку. — Но я такъ завлекся раздаваніемъ милостыни, что просмотрѣлъ стыдливого нищаго, который теперь уже не могъ получить отъ меня ни одной копейки, и который, я полагаю, скорѣе рѣшился бы погибнуть, чѣмъ попросить ее у меня; онъ стоялъ около кареты, немного внѣ круга, и отиралъ слезу, показавшуюся на его лицѣ — лицѣ, выражавшемъ, что онъ видалъ и лучшіе дни.

«Милосердный Боже!» сказалъ я: «и у меня не осталось ни одной копейки, чтобы дать ему. «Но у васъ ихъ есть тысячи!» вскричали вдругъ всѣ силы природы, зашевелившись внутри меня; итакъ я далъ ему — но сколько? — теперь мнѣ совѣстно сказать: какъ много! а тогда мнѣ было совѣстно подумать: какъ мало! Ежели читатель можетъ составить себѣ понятіе о моемъ расположеніи, онъ можетъ заключить съ вѣрностью о суммѣ, которую я далъ — между однимъ ливромъ и двумя. — Я ничего не могъ больше дать другимъ, [кромѣ] — «Dieu vous bénisse.

Et le bon Dieu vous bénisse encore![6] сказали: солдатъ, карликъ и др. — Стыдливой нищій ничего не могъ сказать; онъ досталъ маленькой платокъ и утиралъ лицо, въ то время какъ я поворотился. И я подумалъ, что онъ благодарить меня лучше всѣхъ. —

  1. [Берите, берите]
  2. [Да здравствует король!]
  3. [Ради бога,]
  4. [Дорогой, милосердный господин.]
  5. [Милорд английский.]
  6. [Благослови вас бог. — И вас бог да благословит!]
275