- № 20 (рук. № 17).
Вольные хлебопашцы?
104 Псалом.
1— ч. что напечатано.
2— ч. до Аустерлица включ[ительно].
3— ч. до Тильзита включ[ительно].
4— ч. Петербург до объясн[ения] А[ндрея] с Н[аташей] вкл[ючительно].
5— ч. до эпизода Н[аташи] с А[натолем] и объясн[ения] А[ндрея] с P[ierr'oм] вклю[чительно].
6— ч. до Смоленска.
7— ч. до Москвы.
8— Москва.
9— Тамбов.
10—
- № 21 (рук. № 18).
Голос героя звучит столь[ко], сколько голос труса. А пушка громче ста героев. Это понял к[нязь] А[ндрей] в Аустер[лице].
У Шенграб[ена] в лганье[?] со стороны не вредно, но и не полезно.
Р[остов] понимал, что у Салт[ановской] Раевск[ий] с сыновьями — фарс, но молчал. Лганье Муция Сцеволы до сих пор не обличено.
- № 22 (рук. № 19).
У к[нязя] Андрея дядька — Артем.
Французов шпионов пороли, и русские радовались.
Перевязочный пункт в лесу. Фуры.
В дождь все забрались в дом.
Веселье офицеров после боя — пляска — кадриль.
Берг[1] покупает вещи в Москве после Бородина.
Все пьяные через Москву.
P[ierre] в Москве смотрит, как ф[ранцуз] смотрит на часовню Спаса, как только на место.
N[icolas] делается храбрецом, берет в плен и после того делается задумчив.
P[ierre] в Москве находит и спасает 3-х летнюю девочку.
К[нязь] А[ндрей] холодный, односторонний — логический.
————————————————————————————————————
Hélène сначала в хорошем, потом в дурном.
P[ierre] постоянно втайне думает, что ему предназначено совершить великое, решает убить Бонапарта, п[отому] ч[то] P[ierre] B[esouchoff] 666. И попадает под [1 неразобр.] и потом спасается масонством.[2]