Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 13.pdf/446

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


— Eh, m-r le comte, le seul succès que j’apprécie c’est d’avoir été le porteur de bonnes nouvelles,[1] — сказал князь Андрей[2] и взглядом спросил Билибина, что это за человек и как говорить с ним.

Билибин, морщась, повел ухом,[3] показывая этим, что надо быть осторожным.

— Le prince a eu de la chance, — сказал Лихтенфельс,[4] обращаясь к Билибину, — avoir été à un carnage comme celui d’avant hier, et en être échappé rien qu’avec cette jolie blessure. Souffrezvous?[5]

— Мне совестно, что я своей повязкой вызываю эти вопросы, — сказал князь Андрей.[6] — Это меньше, чем ничего — царапина.[7]

— Vous savez que Koutouzoff recevra le grand cordon de Marie Thérèse?[8] — сказал[9] Лихтенфельс.

Князь Андрей поклонился[10] в знак благодарности австрийцам от имени всего русского войска.

— Наш милый князь, — сказал Билибин, указывая на Андрея, — всегда счастлив, счастлив в женщинах.

— Вы бы не говорили, — перебил Болконский. — Где нам, солдатам, думать о женщинах.

— Счастлив на войне, — продолжал Билибин. — Два лучших счастья, господа. Важный вопрос, отчего пехотного поручика Брюхова или не ранят совсем, или ранят в нос или живот, и больно, и некрасиво, а блестящего адъютанта, как его, непременно в руку и лошадь убьют. Убили лошадь? — спросил он, смеясь и делая гримасу своей излишней кожей.

— Ранили, — отвечал Болконский, улыбаясь[11] и этой улыбкой показывая, как будто, что он знает, что не может пуля изуродовать его красивого лица.

— А, еще петербургской знакомый, — прибавил он, обращаясь к входившему в комнату.

  1. [Единственный успех, которым я дорожу, граф, — тот, что я привез хорошие известия,]
  2. Зачеркнуто: видимо, так же естественно, как
  3. Зач.: но князь Андрей не понял его; ему слишком ясно казалось в эту минуту, что все, и этот Лихтенштейн, очень приятный и умный человек, который знает, с кем и как говорить.
  4. Зач.: Лихтенштейн
  5. [Князю повезло: быть на побоище, которое произошло третьего дня, и удачно отделаться только этим эффектным ранением. Вы страдаете?]
  6. Зач.: небрежно сказал, что немного.
  7. Зач.: Знаете что, Билибин, княгиня не только обворожительна, но она хороша, как писанная.
  8. [Вы слышали, что Кутузов получит ленту Марии Терезии первой степени?]
  9. Зач.: Лихтенштейн
  10. Зач.: с таким видом, как будто он говорил, что знает австрийцев за людей, умеющих понимать и ценить заслуги
  11. Зач.: ⟨очевидно предполагая, что этот новый закон природы, различно направляющий пули для Брюхова и Болконского, был верно сознан⟩ и пожимая плечами, как будто признавая справедливость замечания Билибина, но не находя емуобъяснения.
443