Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 14.pdf/124

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

палаток. Вокруг палаток больше, чем на две десятины места, лежали окровавленные тела живых и мертвых; вокруг лежащих с унылыми и испуганными лицами стояли толпы солдат-носильщиков, которым нельзя было отходить от этого места. Они стояли, кури[ли] трубки, опираясь на носилки. Несколько начальников распоряжалось порядками, 8 фельдшеров и 4 доктора перевязывали и резали в 2-х палатках. Раненые ожидали по часу и более своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки и бредили. Сюда же принесли князя Андрея и как п[олкового] к[омандира], шагая через перевязанных раненых, пронесли его ближе к палатке и положили у ее края.

Он был бледен, съежился весь и, стиснув тонкие губы, молчал, блестящими, открытыми глазами оглядываясь вокруг. Он сам не знал отчего, оттого ли, что сражение было проиграно, оттого ли, что[1] он желал жить, и оттого ли, что так много было страдающих, но ему хотелось плакать, и не слезами отчаяния, а добрыми, нежными слезами. Что-то жалкое и детски-невинное было в его лице. И, вероятно, от этого его трогательного вида доктор, еще не окончив делаемую операцию,[2] два раза оглянулся на него.

До князя Андрея не скоро дошло дело. Шесть человек докторов в фартуках,[3] все в крови и в поту, работали. Офицер какой-то отгонял солдат, приносивших раненых.[4]

«Разве не всё равно теперь? — думал князь Андрей. — А может быть...» и он смотрел на того, которого перед ним резали доктора. Это был татарин-солдат с коричневой голой спиной, из которой ему вырезали пулю. (Князь Андрей вспомнил то мясо, которое было в реке.) Татарин страшно кричал. Доктор отпустил ему руки и накинул на него шинель и[5] подошел к князю Андрею. Они переглянулись друг с другом и что-то оба поняли. Князю Андрею стыдно и холодно было, когда, как с маленького, с него снимали панталоны.[6] Его стали сондировать и вынимать пулю, и он[7] почувствовал новое чувство холода и смерти, которое было сильнее, чем боль.[8]

* № 181 (рук. № 89. T. III, ч. 2, гл. XXVIII).

Главный источник людских заблуждений состоит в отыскивании и определении причин[9] явлений жизни человеческой — тех органических, жизненных явлений, которые вытекают из

  1. Зачеркнуто: он убит
  2. Зач.: обратился к нему
  3. Зач.: хлопотали
  4. Зач.: Прямо
  5. Зач.: взял
  6. Зач.: Они что-то сделали с ним
  7. Зач.: опять
  8. Зач.: «Ну, что мучать, всё кончено. А может быть...» и он держался, чтобы не кричать.
  9. Зач.: живых
123