— Эге-ге... граф, — сказал ему[1] Бибиков, — вы как сюда забрались?... Какова жарня?
— Да, да, — отвечал Пьер, не понимая того,[2] какая это была жарня, про которую ему говорил[3] Бибиков. [Бибиков] был прислан сюда своим генералом, чтобы узнать, что делалось в Бородине, и, дождавшись того, что французов прогнали за реку и зажгли мост, он ехал назад на курган.[4]
Пьер поехал с ним.
— Что ж это было[5] такое здесь?— спросил Пьер.[6]
— А было то, что французы захватили было мост, да их славно повернули.
— Что же, теперь кончено сражение? — с сожалением спросил Пьер.
Бибиков улыбнулся.
— Здесь, может быть, и кончено, а на левом фланге у Багратиона страшная жарня идет.
— Неужели? — спросил Пьер. — Это где же?
— Да вот поезжайте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, — сказал адъютант. Пьер отстал, отыскивая глазами своего берейтора.[7]
[8]Его сейчас же мысленно приняли в свою семью и даже дали ему прозвище по тому белому, низко спускавшемуся на его живот [жилету], который был на Пьере. «Наш барин, белопупый барин», прозвали его. И про него ласково смеялись между собой и к нему даже обращались.[9]
Одно ядро попало[10] в батарею близко от Пьера. Он с веселой улыбкой смотрел на рикошет, который сделало это ядро.
- ↑ Зачеркнуто в копии: адъютант, вы, видно, не робкого десятка. Этих птичек не любите?.. Над зач. рукой Толстого вписан конец фразы.
- ↑ Зач. в копии: что и рукой Толстого надписаны след. шесть слов.
- ↑ Далее зач.: адъютант и вписано: Бибиков.
- ↑ Зач.: В том месте, где он стоял теперь с Пьером, беспрестанно визжали пули и били ядра, и про это намекал адъютант. Вместо зач. вписана след. фраза.
- ↑ Вписаны рукой Толстого след. два слова.
- ↑ Зач.: Адъютант объяснил ему значение того, что было, и пригласил его ехать с собой на батарею Раевского, ежели он хочет видеть жарню на левом фланге. Вместо зач. надписан след. текст, кончая: от нас видно.
- ↑ Последняя фраза — автограф.
- ↑ На полях: ⟨Молодой, круглый открыл огонь. Г[осподин] п[олковник]. Барин-то чудно. Вот так барин. И как вы не боитесь. — Ну ты, не туда попала. К пехотным!!! — Что ее бояться-то, всё одно. А вот барин — так удивительно.⟩
- ↑ Зач.: — Вот так барин! — говорил про него один солдат. — Ходит себе, и горя мало. Вот так удивительно.
- ↑ Исправлено из: Одна граната попала