Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 14.pdf/426

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Увидав Пьера, одетого в кафтан, обе женщины, принимавшие его за приказчика Баздеева, обратились к нему с своими рассказами. Они выехали нынче утром в повозке с тем, чтобы ехать в[1] Боровск, как их на[2] Спиридоновке остановили французские солдаты и отняли всё, что у них было, и повозку, и даже кучера увели с собой.[3]

— Что ж они сказали вам? — спросил Пьер.

— Да разве поймешь? — отвечала женщина. — Нищей оставили.

— Французы, французы, матушка, ей-богу они, — закричал вдруг мальчик, вбегая с улицы в калитку. Женщины всполошились бежать к своему дому, но[4] тотчас же вернулись назад и взбежали на крыльцо,[5] испуганные, бледные и дрожащие.

[6]Пьер невольным движением надвинулся вперед, чтобы узнать причину страха, и на крыльце встретился лицом к лицу с двумя французами.

Французы были оба офицеры, как Пьер тотчас узнал по их мундирам.[7] Оба были невелики ростом. Один из них — вероятно, младший чином (потому что он почтительно обращался к другому, называя его capitaine), был сухощавый, мускулистый, широкоплечий, загорелый мущина с грубым, и[8] веселым, и молодецким выражением ничтожного лица. Другой, которого звали капитаном, с первого же взгляда поразил Пьера своим утонченно-истомленным, но гордым видом породистого и необыкновенно нежно-красивого лица.[9] Пьер тотчас же узнал в нем не врага-француза, а своего брата аристократа, воспитанного на тех же основаниях, на которых он и сам был воспитан, узнал такого человека, которых он близко знал многих и в России, и за границей и из которых он любил многих. Действительно, Пьер не ошибся, это был Мервиль (который был бы comte de[10] Мервиль, ежели бы он не вернулся из эмиграции и не стал служить в армии узурпатора, в которой он теперь занимал место

  1. Зачеркнуто: Троицу
  2. Зач.: Ильинке
  3. Зач.: — Кто же они были? В середине их рассказа мальчик, бывший на улице, стремглав бросился в калитку с криком
  4. Зач.: встретив у калитки французов
  5. Зач.: сопутствуемые ⟨тремя⟩ французом, который за ними вошел на крыльцо. У калитки стояли другие французы, верхом, и держали в поводу лошадь того француза, который вошел в калитку. На полях:(Ему ⟨незачем⟩ некогда, видит начало [?] пожара.)
  6. Зач.: Вошедший француз был офицер, как сейчас узнал Пьер по мундиру.
  7. Зач.: Один из них был высокий
  8. Зач.: добродушным выражением]
  9. Зач.: Действительно это был
  10. [граф де]
425