Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 17.pdf/141

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Народ, главное заинтересованное лицо и судья, и ухом не ведет теперь, слушая наши более или менее остроумные предположения о том, какими манерами лучше приготовить для него духовное кушанье образования; ему всё равно, потому что он твердо знает, что в великом деле своего умственного развития он не сделает ложного шага и не примет того, чтò дурно, — и как к стене горох будут попытки по-немецки образовывать, направлять и учить его.

Граф Лев Толстой.
НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ
И НЕОКОНЧЕННОЕ
* СКАЗКА.

...... и я потерялъ сознаніе. Когда я очнулся, я былъ уже не на пескѣ, не въ пустынѣ, а[1] на постелѣ между[2] живыми существами. — Два[3] такія существа сидѣли на скамьѣ подлѣ меня — одно било масло въ бутыли, другое плело[4] какое то торпище (?).[5] Третье существо сидѣло у стола и что то дѣлало.[6] Увидавъ, что я очнулся, они переговорили что-то на неизвѣстномъ мнѣ языкѣ и дружелюбными знаками показали мнѣ, что я не долженъ ихъ бояться. Въ тотъ же день я всталъ и могъ[7] ходить,[8] на другой день я[9] почувствовалъ еще болѣе силы и скоро совсѣмъ поправился. Я два года прожилъ въ этомъ городѣ неизвѣстной середины Африки, называемомъ городомъ Дюлей,[10] и успѣлъ[11] узнать ихъ[12] языкъ, характеръ, образъ правленія и жизни и ихъ занятія. — Первое, что поразило меня въ жизни Дюлей, было необыкновенная плачевность и быстротечность ихъ жизни. Всѣ люди, которыхъ я видѣлъ, носили на себѣ очевиднѣйшіе зародыши смерти, и всѣ на моихъ глазахъ съ каждымъ днемъ, съ каждымъ часомъ, съ каждой минутой[13] таяли или, если по правдѣ сказать, гнили. Каждый день я замѣчалъ, какъ они морщились, калянѣли, вывѣтривались, изъ нихъ выпадали зубы, волоса, и они мерли, другіе[14] еще не вывѣтривались и не сгнивали, подрѣзывались иногда въ зародышѣ какой то невидимой рукой и мерли. Но всѣ Дюли несмотря на это очевидно

  1. Зачеркнуто: ⟨подъ тѣнью кактуса подлѣ шалаша⟩ въ домѣ
  2. Зач.: людьми
  3. Переправлено из: Двѣ. Далее зачеркнуто: женщины одна молодая, другая старая
  4. Зач.: что
  5. Зач: Мущина
  6. Зач.: Они
  7. Зач.: пройти
  8. Зач.: по комнатѣ
  9. Зач.: уже могъ сойти съ лѣстницы и ходить по надворью
  10. Переправлено из: людей
  11. Зач.: изуч[ить]
  12. Зач.: знак
  13. Зач.: гни[ли]
  14. Зач.: не успѣвали даже
132