Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 17.pdf/360

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

и неорганическаго ⟨и это⟩ различіе предполагается даннымъ.[1] И находятся законы управляющіе міромъ органическимъ. Законы эти болѣе шатки, менѣе точны, чѣмъ законы неорганическіе. Но за то сущность того, что опредѣляется этими законами, болѣе понятна и не представляетъ уже тѣхъ противурѣчій, которыя представляетъ сущность неорганическаго міра. Переходя далѣе отъ явленій органич[ескаго] міра вообще къ явленіямъ міра человѣческой жизни, законы неорганическіе становятся еще болѣе неприложимыми, явленія міра человѣческой жизни еще менѣе объяснимы[ми] физикой, химіей, астрономіей.[2]

Опять какъ несомнѣнное данное берется отличіе человѣка отъ животнаго, не выводимое изъ законовъ органическаго міра. Оставляется самая сущность различія, а это различіе предполагается даннымъ, и находятся новые законы, управляющіе явленія[ми] человѣческой жизни. Новые эти придумываемые законы еще болѣе произвольны, шатки, исполнены противурѣчій.[3] Но за то сущность того, чтò опредѣляется этими законами, нетолько понятна и не представляетъ никакихъ противурѣчій, но одна несомнѣнна ⟨и одна есть источникъ всякаго знанія.⟩

Что за странное явленіе! Извѣстный пріемъ изученія обращенный на предметъ, сущность котораго намъ совершенно неизвѣстна (на неорганическій міръ), приводитъ насъ къ знанію, ⟨этаго отдѣла⟩, къ приложенію ⟨къ нему⟩ разумныхъ законовъ ⟨и совершенно[му] непониманію его сущности⟩. Тотъ же пріемъ, обращенный на другой отдѣлъ болѣе намъ извѣстный (органич[еский]), приводитъ насъ ⟨къ сомнѣнію⟩, къ шаткости приложенія къ нему разумныхъ законовъ, ⟨но къ бòльшему[4] знанію его сущности⟩. И тотъ же пріемъ, обращенный на[5] человѣческую жизнь, приводитъ насъ къ совершенной невозможности приложенія разумныхъ законовъ къ тому, что одно мы несомнѣнно знаемъ. Происходитъ то же, что произойдетъ съ

  1. Зачеркнуто: Вмѣстѣ съ тѣмъ эти явленія міра органическаго по свойству своему доступны всякому человѣку и законы его одинаково понятны ученому и неученому.
  2. Зач.: Необходимы другіе законы.
  3. Зач.: и не видится никакой возможности объяснить человѣческую жизнь законами неорганическаго съ тою же точностью, и главное, по тому же разумному пути. Притомъ при попыткахъ отысканія какихъ нибудь законовъ, объясняющихъ человѣческую жизнь, оставляется въ сторонѣ сущность различія между жизнью каждаго человѣка и всего существующаго, а это различіе предполагается даннымъ. Вмѣстѣ же съ тѣмъ, какъ и въ первомъ случаѣ, явленія жизни человѣческой безъ сравненія доступнѣе всякому человѣку, чѣмъ всѣ явленія міра органическаго и тѣмъ болѣе неорганическаго. И точно также, какъ и въ первомъ случаѣ, сущность явленій одинаково понятна ученому и неученому, и никакое изученіе подробностей и опытъ не могутъ ни на волосъ прибавить понятность ⟨главныхъ свойствъ⟩ сущности этой жизни.
  4. В подлиннике: большому
  5. Зач.: наиболѣе извѣстное, на источникъ знанія.
349