Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 18.pdf/480

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Стр. 29, строка 35.

Вместо: виновато сказал Левин. — в ж. ред.: сказал он;

Стр. 29, строки 36—37.

Вместо: И я от всей души пытался. Не могу. Неспособен. — в ж. ред.: Я вижу, что я неспособен.

Стр. 30, строка 1.

Слов: уныло отвечал Левин. — в ж. ред. нет.

Стр. 30, строка 1.

После слов: отвечал Левин. — в ж. ред.: —А как тебе понравился профессор Климов?—спросил Сергей Иванович с улыбкой, чтобы смягчить свое замечание и переменить разговор. — Очень искренний человек.

— Да, но я ничего не понял из того, что он говорил, — сказал Левин смеясь. — И как он худ, это ужас, какая щепочка!

— Да не всем, как ты, Геркулесом быть.

Стр. 30, строка 2.

После слов: брат Николай опять тут. — в ж. ред.: — Что ты говоришь? — с выражением ужаса и вместе радости вскрикнул Левин,

Стр. 30, строка 5.

Вместо: бòльшую долю своего состояния, — в ж. ред.: всё свое состояние,

Стр. 30, строка 8.

Слов: с ужасом вскрикнул Левин. — в ж. ред. нет.

Стр. 30 строка 9.

После слова: знаешь, — в ж. ред.: что он здесь? Ведь он был в Киеве?

Стр. 30, строки 11—12.

Вместо: Здесь в Москве? кончая: тотчас же итти. — в ж. ред.: Ах, это ужасно! — проговорил Константин Левин, вскакивая от волнения. — Где он?

Стр. 30, строка 14.

Вместо: покачивая головой на волнение — в ж. ред.: видя волнение

Стр. 30, строка 18.

Вместо: Левин прочел написанное странным, родным ему почерком: — в ж. ред.: Константин Левин прочел следующее, написанное странным, но родным ему почерком

Стр. 30, строки 23—24.

Вместо: В душе его боролись кончая: что это будет дурно. — в ж. ред.: Он чувствовал, что желал бы забыть о несчастном брате, и чувствовал, что это будет дурно.

466