один, он тотчас же побежал бы к брату, а ему приходилось заботиться о ней.
Стр. 59, строка 4.
Вместо: — Ну что? Как он? что? — в ж. ред.: — Здравствуйте, Марья Николаевна. Ну что?
Стр. 59, строки 25—26.
После слов: и потом к ней. — в ж. ред.: Левин покраснел.
Стр. 59, строки 27—28.
Вместо: Левин, — в ж. ред.: он,
Стр. 59, строка 29.
Вместо: шел — в ж. ред.: ходил
Стр. 59, строка 33.
Слов: Левин пошел к брату. — в ж. ред. нет.
Стр. 59, строка 34.
Вместо: Он — в ж. ред.: Левин
Стр. 59, строка 34.
Вместо: и почувствовал — в ж. ред.: и что он почувствовал
Стр. 60, строка 20.
Вместо: взглянули — в ж. ред.: смотрели
Стр. 60, строки 21—22.
Вместо: установилось живое отношение между живыми. — в. ж. ред.: заслонены были весь ужас смерти, всё сожаление пред потерею брата, и тотчас установилось живое отношение между живыми.
Стр. 60, строки 23—24.
После слов: и раскаяние за свое счастье — в ж. ред.: пред братом больно кольнуло его в сердце.
Стр. 60, строка 37.
После слова: сказал, — в ж. ред.: только,
Стр. 62, строка 6.
Слов: Но оживление больного продолжалось недолго, — в ж. ред. нет.
Стр. 62, строки 7—9.
Вместо: Еще она не кончила говорить, кончая: к живому.— в ж. ред.: Еще она не кончила говорить, как оживление опять исчезло с его лица, и установилось опять строгое укоризненное выражение зависти умирающего к живому. Но несмотря на то, что она, не спуская глаз, смотрела на него, это ее не смущало.
Стр. 62, строки 11—12.
Вместо: отворачиваясь от его пристального взгляда и оглядывая комнату. — в ж. ред.: оглядывая комнату.
Ч. V, гл. XVIII.
Стр. 62, строка 31.
Вместо: И потому Левину было еще тяжелее. — в ж. ред.: И это Левин видел.