Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 20.pdf/123

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

что N выдетъ за S.,[1] и такъ и вышло, и она на твоей сторонѣ.

— Она меня любитъ.[2] О, она прелесть! Если бы я могъ любить больше Катерину Александровну, чѣмъ я ее люблю, то я любилъ бы ее за то, что она сестра твоей жены.

— Ну такъ она мало того что любитъ тебя, она говоритъ, что Кити будетъ твоей женой непремѣнно.

— Будетъ моей женой, — повторилъ[3] Левинъ, и лицо его вдругъ просіяло, расплылось улыбкой, той, которая близка къ слезамъ умиленія.

— Что бы тамъ не было, это будетъ, она говоритъ, и это будетъ хорошо, потому что онъ чистый человѣкъ.

Левинъ молчалъ. Улыбка расплылась до слезъ. Онъ сталъ сморкаться.

— Ну, какже я радъ, что мы съ тобой поговорили.

— Да, такъ ты будешь нынче. И я пріѣду.[4] Мнѣ только нужно съѣздить въ одно мѣсто, да, нужно.

— Я не умѣю говорить. Во мнѣ что-то есть непріятное.

— Хочешь, я тебѣ скажу твой недостатокъ. Ты резонеръ. Ты оскорбился?

— Нѣтъ, можетъ быть, это правда.[5] Это твоя жена говоритъ?

— Нѣтъ, это мое мнѣніе.

— Можетъ быть, эти мысли интересуютъ меня.

— Такъ пріѣзжай непремѣнно и отдайся теченью, оно принесетъ тебя. Счетъ! — крикнулъ онъ, взглянувъ на часы.

[6]Левинъ съ радостью досталъ изъ своего полнаго бумажника тѣ 17 рублей, которые съ начаемъ приходились на его долю и которые бы привели его, какъ деревенскаго жителя, въ ужасъ прежде, и Степанъ Аркадьичъ отдѣлилъ 17 рублей отъ 60, которые были у него въ карманѣ, и уплата счета[7] заключила, какъ всегда это бываетъ, прежній тонъ разговора.[8]

— Ну, теперь ты мнѣ скажи откровенно, — сказалъ Князь Мишута, доставая сигару и покойно усаживаясь, держась одной рукой за ручку бокала, а другой сигару. — Ты мнѣ дай совѣтъ. Я сказалъ, что мнѣ нужно съѣздить. Ты знаешь куда — къ женщинѣ. Не ужасайся. Я слабый, я дурной человѣкъ, но я

  1. Зачеркнуто: В. былъ женихомъ А., а она сказала, что не бывать сватьбѣ,
  2. Зач.: Ахъ, это отлично! Я ее ужасно люблю.
  3. Зач.: Ордынцевъ, и всегда строгое, трудовое
  4. Зач.: послѣ театра. Мнѣ надо тамъ быть.
  5. Зач.: рѣзко
  6. Зач.: Ордынцевъ, всегда расчетливый и скупой, какъ всѣ люди, живущіе въ деревнѣ,
  7. Зач.: и переговоры по Французски о немъ заключили
  8. Зач.: Кромѣ того, зашелъ знакомый Степана Аркадьича — Черенинъ, полковникъ, полупьяный, и Ордынцевъ уѣхалъ домой.
111