Отвергнуто или перетолковано каждое из пяти правил отдельно, и потому естественно отвергнут и вывод. И замечательно то, что вывод отвергается и признается парадоксальным не на основании ложности самого вывода, но на том основании, что он не сходится с существующим порядком вещей, точно так же, как и не сходился тогда, когда был проповедан. Но мало этого, вывод признается ложным не потому, что ничто не подходит под его определение (много христиан нищих вполне подходят к определению), но не подходим мы с нашим кружком людей, который мы называем церковью. А там сказано: что тесным путем не многие — малое стадо входит. Нет! мы хотим и не признавать вывода и быть малым стадом.
Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης˙ ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη, ϰαὶ εὐρύχωρος ἡ οδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, ϰαὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς.
Ὅτι στενὴ ἡ πύλη ϰαὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζοωήν, ϰαὶ ὁλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσϰοντες αὐτήν.
Μὴ φοβοῦ, τὸ μιϰρὸν ποίμνιον˙ ὅτι εὐδόϰησεν ὁ πατὴρ ὑμῶν δοῦνϰ˙ ἱμῖν τὴν βασιλείαν.
Πολλοὶ ἑροῦσί μοι ἐν ἐϰείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε, Κύριε, οὐ τῷ σῷ όνόματι προεφητεύσαμεν, ϰαὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, ϰαὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν;
Καὶ τότε ὁμολογήσω αὑτοῖς, ὅτι οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς˙ ἀποχωρεῖτε ἀπ᾿ ἑμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.
Πᾶς οὖν ὅστις ἀϰούει μου τοὺς λόγους τούτους, ϰαὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιώσω αὐτόν ἀνδρὶ φρονίμφ, ὅσεις ᾠϰοδόμησε τὴν οἰϰίαν αὐτοῦ ἐπὶ τὴν πέτραν.
Καὶ ϰατέβη ἡ βροχὴ ϰαὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ ϰαὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι ϰαὶ προσέπεσαν τῇ οἰϰίᾳ ἐϰείνῃ, ϰαὶ οὐϰ ἔπεσε˙ τεθεμελίωτο γὰρ ἐπί τὴν πέτραν.
Καὶ πᾶς ὁ ἀϰούων μου τοὺς λόγους τούτους, ϰαὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺ ὁμοιωθήσεται ἀνδρί μωρῷ, ὅστις ᾠϰοδόμησε τὴν οἰϰίαν αὐτοῦ ἐπί τὴν ἄμμον˙
Καὶ ϰατέβη ἡ βροχὴ ϰαὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ ϰαὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι ϰαὶ προσέϰοψαν τῇ οἰϰίᾳ ἐϰείνῇ˙ ϰαὶ ἔπεσε, ϰαὶ ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη.
Καὶ ἐγένετο ὅτε συνετέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, ἐζεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπί τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
Ἦν γὰρ διδάσϰων αὐτούς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, ϰαὶ οὐϰ ὡς οἱ γραμματεῖς.