Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/337

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Ин. VI, 41. Возроптали на него иудеи за то, что он сказал: я есмь хлеб, сшедший с небес.

И стали евреи спорить за то, что он сказал: я хлеб, сошедший с небес.

42. И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, которого отца и мать знаем? Как же говорит он: я сшел с небес?1

И сказали: разве это не Иисус, сын Иосифа. Мы знаем его отца и мать. Как же он говорит, что он с неба сошел.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Рейс говорит, что характер бесед Иоанна состоит в том, что автор заставляет собеседников умышленно понимать слова Иисуса в самом грубом смысле. Это замечание не всегда справедливо, и в настоящем случае евреи вполне понимают, о чем идет речь. И слова: хлеб с неба понимают именно в смысле закона Бога. Замечание их о том, что он сын Иосифа, и что они знают его родных, есть то самое, которое сделано у Луки после проповеди в Назарете. В противном случае слова их не имеют никакого смысла. Сын ли он, или не сын Иосифа, знакомство с родными его не разъясняет и не затемняет того, что он кусок хлеба, сошедший с неба. Удивление же тому, что сын плотника дает им закон Бога — понятно.

___________

Ἀπεϰρίθη οὖν ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ εἶπεν αὐτοῖς Μὴ γογγύζετε μετ' ἀλλήλων.

Οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με, ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλϰύσῃ αὐτόν, ϰαὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

Ин. VI, 43. Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.

И ответил Иисус и сказал им: не спорьте промеж себя.

44. Никто не может прийти ко мне, если не привлечет его отец, пославший меня; и я воскрешу его в последний день.1

Никто не может поверить мне, если отец, тот, кто послал меня, не притягивает его. И я возбужу его до последнего дня.1

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Слова «я возбужу его до последнего дня» мне кажутся здесь прибавленными. Слова эти есть повторение того, что сказано прежде, вводят здесь совсем неуместную мысль о последствиях

335