Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/386

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.

возвещается, и всякий силой входит в него.

19. Некоторый человек был богат; одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.

Был человек богатый и одевался в шелк и бархат, и веселился и радовался каждый день.

20. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях.

И был бродяга нищий, звали Лазарем. И Лазарь валялся в струпьях у ворот богатого.

21. И желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.

Хотелось Лазарю объедками со стола богача пропитаться, но1 еще собаки приходили и лизали струпья Лазаря.

22. Умер нищий, и отнесен был ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.

И умер бродяга нищий, и ангелы снесли его к Аврааму. Умер и богатый, и похоронили его.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Но здесь должно иметь то значение, что Лазарю не удавалось поесть объедков, потому что собаки всё подъедали; так чисто подъедали, что даже и струпья у Лазаря лизали.

___________

Καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφϑαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μαϰρόϑεν, ϰαὶ Λάζαρον ἐν τοῖς ϰόλποις αὐτοῦ·

Καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπε Πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με, ϰαὶ πέμψον Λάζαρον, ἵνα βάψῃ τὸ ἄϰρον τοῦ δαϰτύλου αὐτοῦ ὕδατος, ϰαὶ ϰαταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου· ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.

Εἶπε δὲ Ἀβραάμ Τέϰνον, μνήσϑητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαϑά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, ϰαὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ ϰαϰά· νῦν δὲ ὅδε παραϰαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

Καὶ ἐπὶ πᾶσι τούτοις, μεταξὺ ἡμῶν ϰαὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήριϰται, ὅπως οἱ ϑέλοντες διαβῆναι ἔνϑεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται, μηδὲ οἱ ἐϰεῖϑεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν.

Εἶπε δέ Ἐρωτῶ οὖν σε, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶϰον τοῦ πατρός μου·

Ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ ϰαὶ αὐτοὶ ἔλϑωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.

384