Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/453

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


43. Итак, произошла о нем распря в народе.

И было разделение в народе через него.

44. Некоторые из них хотели схватить его; но никто не наложил на него рук.

Некоторые из них хотели осилить его, но никто не одолел.

45. Итак, служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели его?1

Пришли слуги к священникам, и священники сказали: что же вы не научили его?

46. Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как этот человек.2

Отвечали слуги: никогда ни один человек не говорил так, как этот.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Ἄγω имеет значение научить.

2) Ответ слуг священников указывает на то, что слуги эти не были полицейские исполнители, а были помощники священников в толковании закона, и что они старались одолеть его речами.

___________

Ἀπεϰρίϑησαν οὖν αὐτοῖς οἱ φαρισαῖοι Μὴ ϰαὶ ὑμεῖς πεπλάνησϑε;

Μή τις ἐϰ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν, ἢ ἐϰ τῶν φαρισαίων;

Ἀλλ᾿ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γινώσϰων τὸν νόμον ἐπιϰατάρατοί εἰσι.

Λέγει Νιϰόδημος πρὸς αὐτούς, ὁ ἐλϑὼν νυϰτὸς πρὸς αὐτὸν, εἷς ὢν ἐξ αὐτῶν,

Μὴ ὁ νόμος ἡμῶν ϰρίνει τὸν ἄνϑρωπον, ἐὰν μὴ ἀϰούσῃ παρ᾿ αὐτοῦ πρότερον ϰαὶ γνῷ τί ποιεῖ;

Ἀπεϰρίϑησαν ϰαὶ εἶπον αὐτῷ Μὴ ϰαὶ σὺ ἐϰ τῆς Γαλιλαίας εἶ; ἐρεύνησον ϰαὶ ἴδε, ὅτι προφήτης ἐϰ τῆς Γαλιλαίας οὐϰ ἐγήγερται.

Ин. VII, 47. Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?

И сказали им фарисеи: или и вы заблудились?

48. Уверовал ли в него кто из начальников или из фарисеев?

Никто из начальников ведь не поверил ему, ни из фарисеев никто.

49. Но этот народ невежда в законе, проклят он.

Но эта чернь не знает закона, проклятый народ.

451