Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/468

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

только слова о брении и мазании им. Я избираю последнее, и это тем более естественно в этом случае, что во всей этой главе непонятного и лишнего только и есть слова: он сделал из плевка брение и помазал им глаза.

___________

Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν οἱ μαϑηταὶ αὐτοῦ, λέγοντες Ραββί, τίς ἥμαρτεν, οὗτος ἢ οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἵνα τυφλὸς γεννηϑῇ;

Ин. IX, 2. Ученики его спросили у него: равви! кто1 согрешил, он или родители его, что2 родился слепым?

И спросили ученики Иисуса: наставник! в чем согрешил этот или родители его, что он родился темным?

ПРИМЕЧАНИЯ

1) В одном из списков и в некоторых переводах стоит τί (в чем), и значение это полнее.

2) Вот еще употребление ἵνα в смысле ὥστε.

___________

Ἀπεϰρίϑη ὁ Ἰησοῦς Οὔτε οὗτος ἥμαρτεν, οὔτε οἱ γονεῖς αὐτοῦ. ἀλλ᾿ ἵνα φανερωϑῇ τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ ἐν αὐτῷ·

Ἐμὲ δεῖ ἐργάζεσϑαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με, ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ, ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσϑαι·

Ин. IX, 3. Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его,1 но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.

Иисус отвечал: ни он не согрешил, ни родители его. Но чтобы в нем оказалось служение Богу.

4. Мне2 должно делать дела пославшего меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.

Нам надо служить тому, кто послал нас, покуда день, а придет ночь, тогда уж никто ничего не может делать.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Здесь должна быть точка, в противном случае следующее предложение не имеет смысла или имеет тот дикий смысл, что он слеп от того, чтобы явились дела Божии. Ответ Иисуса состоит

466