Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/483

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

жизнь, и имели с избытком. Жизнь разумеется духовная в единении с Христом в царстве его, как и в других параллельных местах многочисленных, где обещается жизнь членам царства Христова.

С избытком: образ речи взят от обилия пажити, заключающей в себе более, нежели сколько нужно для удовлетворения потребностей питания. Мысль та же, какая выражена в словах: и от полноты его мы прияли и благодать на благодать, т. е. преизобильное удовлетворение в царстве Христовом всех истинных потребностей духа человеческого.
Вот что говорит Рейс, стр. 234—235:
Так как фарисеи не поняли или не захотели понять его, то Иисус вновь возвращается к своему сравнению и своему обличению. Он еще раз называет себя дверью, но на этот раз он является уже дверью для самих овец. Счастливы те овцы, которые войдут в эту дверь и найдут безопасность в овчарне, которые таким образом укроются от воров, бродящих около! Вот в немногих словах смысл этой картинки, которую мы отнюдь не имеем намерения истолковывать во всех ее подробностях. Если бы мы стали, например, настаивать на том, что овчарня должна означать собой царство Божие, то как объяснили бы мы, что овцы должны выйти из нее, чтобы найти пажить? Очевидно, что слово выйти употреблено здесь только ради цельности картины, — пастбища не может быть в овчарне. Ради этого же мы переводим: будет невредим, вместо спасется, — ведь речь идет еще об животных, которые окажутся в безопасности (см. след. стих). И если автор говорит: кто, тот; если он делает попутно некоторое истолкование сравнения, вполне верное, то он этим несколько затуманивает яркость красок картины. Само собою разумеется, что пастбище также имеет свой духовный смысл, который очень нетрудно обнаружить. Выражение, относящееся к ворам, сбивало с толку богословов. Их пугало, что писатель как будто заставлял сказать Иисуса, что все прежние вожди израильского народа, в том числе и пророки, были не истинные пастыри. Гностики пользовались этим выражением, оправдывая свое отбрасывание Ветхого Завета. Напуганные переписчики вставили слова предо мною, как будто они изменяли смысл. Но на самом деле под овцами надо понимать современное поколение (ст. 16); следовательно, ворами являются те, которые в то время представляли себя духовными руководителями еврейского народа и от нападений которых Иисус открывал для своих (гл. VI, 45) дверь спасения, принимая их на свое лоно или в свои руки. Так как он делает здесь ссылку уже на совершившееся — ядро его стада уже образовалось, — то он мог сказать: овцы не послушали их. На этом обороте речь выходила из области теории или идеала и приурочивалась на минуту к чисто историческому событию. (На стр. 82 Введения мы указывали, что выражение ст. 8 заводит нас далее ближайшей цели, которую мы имеем теперь перед собою.)

Я отношу уцелеет, войдет и выйдет и пастбище найдет к овцам, так как без этого не только смысл сравнения теряется, но и всё значение двери утрачивается. Я понимаю так: Иисус Христос сравнивает себя, как живого человека, с пастухом.

481