Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/49

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι αὐτήν. Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος, ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου ϰατ’ ὄναρ ἐφάνη αὐτώ λέγων Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυείδ, μὴ φοβηθῆς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖϰά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῆ γεννηθὲν ἐϰ πνεύματός ἐστιν ἁγίον. Τέξεται δὲ υἱὸν ϰαὶ ϰαλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾽Ιησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αυτῶν.

Ἔγερθεὶς δὲ ὁ ’Ιωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτφ ό ἄγγελος Κυρίου ϰαὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖϰα αὐτοῦ. Καί οὐϰ ἐγίνωσϰεν αὐτὴν ἕως (οὗ) ἔτεϰεν υἱὸν ϰαὶ ἐϰάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

Мф. 1, 18. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении матери его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что она имеет во чреве от духа святого.

Рождение Иисуса Христа так было: когда выдана была его мать Иосифу, прежде чем им сойтись, оказалась она беременна.

19. Иосиф же, муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее, хотел тайно отпустить ее.

Иосиф, муж ее, был праведен: не хотел ее уличить и задумал без огласки отпустить ее.

20. Но когда он помыслил это, — се, ангел Господен явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в ней есть от духа святого;

Но когда он подумал это, ему приснилось, что посланный от Бога явился ему и сказал: не бойся принять Марию, жену твою, потому что то, что родится от нее, родится от духа святого.1

21. родит же сына, и наречешь ему имя: Иисус; ибо он спасет людей своих от грехов их.

И она родит сына, и назовешь его Иисус, что значит Спаситель, потому что он спасет людей от грехов их.

24. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господен, и принял жену свою,

Проснувшись, Иосиф сделал, как велел ему ангел Божий, и принял ее себе в жены.

25. и не знал ее, как, наконец, она родила сына своего первенца, и он нарек ему имя: Иисус.

И не имел с ней дела, пока она не родила своего первого сына и назвала его Иисус.

47