Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/55

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


Мф. III, 4. Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих; а пищею его были акриды и дикий мед.

Одежда Иоанна была из верблюжьего волоса, и подпоясан он был ремнем. Питался он саранчой и зелием.1

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Ученые предполагают, что под словом «дикий мед» надо разуметь резину деревьев. Для того, чтобы быть понятным и выразить ту же строгость поста, я употреблю слово зелье.

Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ (υἱοῦ θεοῦ).

Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ ᾿Ησαἲα τῷ προφήτη Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς ϰατασϰευάσει τὴν ὁδόν σου.

Мр. I, 1. Начало Евангелия Иисуса Христа, сына Божия,

Начало возвещения о благе Иисуса Христа сына Бога было так,1

2) как написано у пророков: вот я посылаю ангела моего пред лицем твоим, который приготовит путь твой пред тобою (Малах. 3, 1).

как написано у пророков: вот я посылаю вестника моего, чтобы он приготовил мне путь (Малахия 3, 1).

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Для связи слов: Начало возвещения и слов: как написано у пророков — необходимо вставить слово было так, т. е. что начало возвещения было так, что по словам пророчеств таких-то явился Иоанн Креститель.

___________

Φωνὴ βοῶντος ἐν τῆ ἐρήμφ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.

Πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται ϰαὶ πᾶν ὄρος ϰαὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται, ϰαὶ ἔσται τὰ σϰολιὰ εἰς εὐθείας ϰαὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὐς λεἰας ϰαὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ.

Мр. I, 3. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези его (Исаия 40, 3).

Голос взывает к вам: в пустыне приготовьте путь Господу, легким сделайте путь его.1

53