Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/650

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐ βλέπετε πάντα ταῦτα; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀφεϑῇ ὧδε λίϑος ἐπὶ λίϑον, ὃς οὐ μὴ ϰαταλυϑήσεται.

Καϑημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ὄρους τῶν ἐλαιῶν, προσῆλϑον αὐτῷ οἱ μαϑηταὶ ϰατ᾿ ἰδίαν, λέγοντες Εἰπὲ ἡμῖν, πότε ταῦτα ἔσται; ϰαὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας ϰαὶ τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος;

Мф. XXIV, 2. Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.

И Иисус отвечал им: не смотрите на это. Верно говорю вам, не останется здесь камня на камне, что бы не был разрушен.

3. Когда же сидел он на горе Елеонской, то приступили к нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак твоего пришествия и кончины века?1

И когда он сел на Масличной горе, подошли к нему ученики и для себя спросили: когда это будет и чем окажется, что твое учение установилось и что кончилась жизнь теперешняя?

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Ученики спрашивают, когда это случится, т. е. когда совершится то, что он обещал и что Богу будут поклоняться не в храме, а в духе и делом, и когда разрушится вся эта ложь пастырей и их храмов и будет везде твое учение. Ученики спрашивают то, что всегда спрашивают, когда говорится об истинном учении Христа. Они говорят: хорошо бы это было, но когда-то будет?

___________

Καὶ ἀποϰριϑεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.

Πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, λέγοντες, Ἐγώ εἰμι ὁ Χριστός· ϰαὶ πολλοὺς πλανήσουσι.

Μελλήσετε δὲ ἀϰούειν πολέμους ϰαὶ ἀϰοὰς πολέμων Ὁρᾶτε, μὴ ϑροεῖσϑε· δεῖ γὰρ πάντα γενέσϑαι· ἀλλ᾿ οὔπω ἐστὶ τὸ τέλος.

Ἐγερϑήσεται γὰρ ἔϑνος ἐπὶ ἔϑνος, ϰαὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν· ϰαὶ ἔσονται λιμοὶ ϰαὶ λοιμοί, ϰαὶ σεισμοὶ ϰατὰ τόπους.

Πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων.

Мф. XXIV, 4. Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас.

И Иисус на ответ сказал им: смотрите берегитесь, чтобы не ошибиться.

648