1) Речь начата о том, что им не надо смущаться его смертью. В средине речи объяснено, почему. Сказано, что он соединится с отцом, а отец живет в тех, кто любит его, и потому исполняет волю его отца; поэтому он, Иисус, хотя не будет жить плотски, будет с отцом своим жить в душе того, кто будет исполнять его учение о сыновности Богу. И в конце речи он говорит: итак, вы не только не должны огорчаться моей смертью, но должны иметь полное спокойствие, потому что, если будете исполнять мое учение, вы будете вместо того, чтобы быть со мной, — со мной и с отцом, который будет в вас.
Καὶ νῦν εἴρηϰα ὑμῖν, πρὶν γενέσϑαι, ἵνα, ὅταν γένηται πιστεύσητε·
Οὐϰέτι πολλὰ λαλήσω μεϑ᾿ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ ϰόσμου τούτον ἄρχων, ϰαὶ ἐν ἐμοὶ οὐϰ ἔχει οὐδέν·
Ἀλλ’ ἵνα γνῷ ὁ ϰόσμος, ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, ϰαὶ ϰαϑὼς ἐνετείλατό μοι ὁ πατήρ, οὕτω ποιῶ· ἐγείρεσϑε, ἄγωμεν ἐντεῦϑεν.
Ин. XIV, 29. И вот я сказал вам о том, прежде нежели сбылось,1 дабы вы поверили, когда сбудется. |
Я теперь сказал и говорю — прежде чем это случится, чтобы вы верили, когда случится. |
30. Уже немного мне говорить с вами, ибо идет князь мира2 сего и во мне не имеет ничего;3 |
Еще не долго говорить с вами: потому что приближается власть этого мира; но во мне уже она не имеет ничего. |
31. но чтобы мир знал, что я люблю отца; и как заповедал мне отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.4 |
Но чтобы знал мир, что я люблю, отца, и как приказал мне отец, так и делаю: проснитесь и уйдемте из этого мира. |
1) То есть моя смерть.
2) Смерть.
3) Ничего подвластного нет.
4) Последние высокие слова, так ясно вытекающие из предшествующего и сливающиеся с последующим, совершенно не