Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/858

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


41. Евреи смутились тем, что он сказал, что мое учение сошло с неба.

42. Они говорили: ведь это Иисус — сын Иосифа, мы знаем его отца и мать, как же он говорит, что его учение сошло с неба?

43. И сказал им Иисус: не судите о том, кто я и откуда пришел.

44. Мое учение истинно не потому, что я, как Моисей, буду вас уверять, что Бог на Синае говорил со мной, но оно истинно потому, что оно в вас тоже. Всякий, кто верит моим заповедям, верит не потому, что я говорю, а потому, что общий наш отец притягивает его к себе, и учение мое дает ему жизнь до последнего дня.

45. И в пророках написано, что все будут научены Богом. Всякий, кто поймет отца и научится понимать его волю, тот этим самым отдастся моему учению.

46. Того, чтобы кто-нибудь видел или видит Бога, этого никогда не было, а тот, кто от Бога, тот видел и видит отца.

47. Кто верит мне, тот имеет жизнь вечную.

48. Мое учение есть питание жизни.

49. Отцы ваши ели манну, пищу прямо с неба, и то умерли.

50. А истинное питание жизни, сошедшее с неба, таково, что, кто питается им, тот не умрет.

51. Мое учение есть питание жизни, сшедшее с неба. Кто им питается, тот живет вечно. И питание это, которому я учу, это плоть моя, которую я отдаю для жизни всех людей.

52. Евреи совсем не поняли того, что он сказал, и стали спорить о том, как можно отдавать и зачем свою плоть для питания людей.

53. И сказал им Иисус: если не будете отдавать свою плоть для жизни духа, то и не будет в вас жизни.

54. Тот, кто не отдает свою плоть для жизни духа, у того нет жизни настоящей.

55. То во мне, что отдает плоть для духа, то только живет. И потому наша плоть есть истинная пища для жизни настоящей.

56. То только, что во мне поедает мое тело, то, что отдает плотскую жизнь за жизнь истинную, то только я, истинно я, то во мне, и я в нем.

57. И как по воле отца я живу во плоти, так точно и по воле моей будет жить то, что живет во мне.

857