Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 27.pdf/452

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Самаринъ. Да я не отказываюсь. Покажите факты.

Леонидъ Ѳедоровичъ. Ну вотъ пріѣзжайте завтра. (Къ Григорію.) Пошелъ Семенъ къ Капчичу?

Григорій. Пошелъ-съ.

Самаринъ. Чтожъ, будетъ Капчичъ?

Леонидъ Ѳедоровичъ. Да если и не будетъ, то это можно всегда и безъ него. Медіумовъ бездна, мы только ихъ не знаемъ. Я имѣю привычку маленькую и ужъ по общему виду знаю. На дняхъ, напримѣръ, мы позвали буфетнаго мужика во время сеанса передвинуть фортепіано. Онъ, не особенно сильный человѣкъ, взялъ и одинъ почти перенесъ фортепіано и самъ удивился.

Таня (из за дверей). Вона, а я и не думала.

Леонидъ Ѳедоровичъ. А удивительнаго ничего. Онъ медіумъ. Потомъ былъ другой случай. Одна больная старушка отодвинула рукой стѣну...

Самаринъ. Ну, увижу самъ, тогда повѣрю. A ce soir.[1] Это кто же?

Леонидъ Ѳедоровичъ. Здравствуйте, братцы. Здравствуйте. (Къ Самарину.) Это изъ Курской деревни, просятъ продать имъ землю.

Самаринъ. Ну чтожъ вы?

Леонидъ Ѳедоровичъ. Je ne peux pas me décider seul sur un sujet aussi important.[2]

Самаринъ. Vous demanderez aux esprits?[3]

Леонидъ Ѳедоровичъ. Sans doute. Je demanderai conseil à ma mère.[4]

Самаринъ. A безъ этаго нельзя?

Леонидъ Ѳедоровичъ. Нельзя.

Самаринъ (смѣется). Удивительно. Et madame se porte bien?[5]

Леонидъ Ѳедоровичъ. T. e. какъ entre nous soit dit, elle se porte bien, mais les microbes, ça fait nos malheurs.[6]

Самаринъ. A что?

Леонидъ Ѳедоровичъ. Да какже! Вѣритъ и боится заразъ. C’est une calamité.[7] Ну, что дѣлать. Такъ до вечера.

Самаринъ. Да, да.

ЯВЛЕНІЕ 10-е.
Тѣ же, безъ Самарина. Мужики кланяются, подаютъ гостинцы.

Мужикъ.] Примите, сдѣлай милость.

Леонидъ Ѳедоровичъ. Такъ вы что же, о чемъ?

  1. [До вечера.]
  2. [Я не могу решиться один на такое важное дело.]
  3. [Вы спросите у духов?]
  4. [Конечно. Я спрошу совета у моей матери.]
  5. [А жена хорошо себя чувствует?]
  6. [между нами говоря, она чувствует себя хорошо, но микробы — это наше несчастье.]
  7. [Это — бедствие.]
443