Солнце только что зашло за[1] поросшие лесом горы[2], но еще светило косыми лучами на снеговые горы.
В тот самый вечер, когда солдат Панов был назначен в секрет и у Воронцова собрались играть в карты в чеченском ауле[3] Ирмяук;[4] в то самое время, как муедзин слезал с своей вышки и по всему аулу стлался пахучий дым от зажженных во всех домах кизяков для кипячения только что подоенного от коров и буйволиц молока, вверх по[5] каменной дороге, шедшей по краю аула, ехал[6] ходою доброго коня всадник в бурке, поднимавшейся сзади винтовкой в чехле, и в башлыке, закутывавшем ему почти всё лицо. По поджарой, белой лошади,[7] постукивавшей коваными копытами по камням дороги, по посадке всадника, по бурке,[8] сидевший на большом камне у своей сакли старик-чеченец[9] тотчас признал[10] джигита.[11]
— Селям алейкум, — сказал всадник, поравнявшись с стариком.[12]
— Алла-лей-кум селям, — протянул старик.[13] — Откуда?
— Дальние, — отвечал всадник.[14]
— Ахты-Бек уйде ма? — спросил[15] он («дома ли[16] Ахты-Бек?»).
— Должно дома,[17] спроси, вон баба его воду несет, — отвечал старик, указывая на женщину в желтой рубахе и синем бешмете, шедшую в кованых сапогах по боковой дорожке с большим кувшином на голове.[18] Вслед за ней шла девочка лет 13 с[19] маленьким кувшином.
Пока приезжий дожидал поднимавшуюся осторожно по круче, старик рассмотрел его.
- ↑ Зачеркнуто: лесистые
- ↑ Зач.: и на белые снеговые вершины еще ⟨как белые облака на заре играли в⟩
- ↑ Зач.: Мичик ⟨Наур⟩
- ↑ Зач.: как и все аулы, прилепившиеся к горе
- ↑ Зач.: улице аула по
- ↑ Зач.: незнакомый
- ↑ Зач.: часто по молодецки позвякивавшей
- ↑ Зач.: по высокой папахе, встретившийся
- ↑ Зач.: поехавший ему навстречу тотчас
- ↑ Зач.: тавлинца
- ↑ Зач.: и не чеченца с дальней стороны, а кабардинца или тавлинца.
- ↑ Зач.: останавливая лошадь
- ↑ Зач.: останов
- ↑ Зач.: Таймас-хан
- ↑ Зач.: он проезжая
- ↑ Зач.: Таймас-хан
- ↑ Против этих слов на полях написано обведенное кружком: Везде, где Таймас-хан, писать Ахты-Бек
- ↑ Зач.: и держа
- ↑ Зач.: двумя