Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/102

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

склонность испытывать судьбу — счастіе, т. е. недовольствоваться однимъ или нѣсколькими счастливыми случаями, а желать, чтобы они безконечно повторялись. Чѣмъ чаще бываетъ человѣкъ счастливъ въ какомъ нибудь отношеніи, тѣмъ болѣе рискуетъ онъ; тогда какъ надо бы предполагать имянно, что счастіе, наконецъ, истощилось. —

L’esprit délateur, qui alla porter ce jurement rougit en le déposant et l’ange chargé de tenir les régistres laissa tomber une larme sur ce mot en l’inscrivant et l’effaça.[1]

[8 июня. Старый Юрт.] 8 Іюня. — Любовь и религія — вотъ два чувства — чистыя, высокія. — Не[2] знаю, что называютъ любовью. Ежели любовь то, что я про нее читалъ и слышалъ, то я ея никогда не испытывалъ. — Я видалъ прежде Зинаиду институ[то]чкой, она мнѣ нравилась; но я[3] мало зналъ ея (фу! какая грубая вѣщь слово! — какъ площадно, глупо выходятъ переданныя чувства). Я жилъ въ Казанѣ недѣлю. Ежели бы у меня спросили, зачѣмъ я жилъ въ Казанѣ, что мнѣ было пріятно, отчего я былъ такъ счастливъ? Я не скавалъ бы, что это потому, что я влюбленъ. Я не зналъ этаго. Мнѣ кажется, что это-то незнаніе и есть главная черта любви и составляетъ всю прелесть ея. Какъ морально, легко[4] мнѣ было въ это время. Я не чувствовалъ этой тяжести всѣхъ мелочных страстей, которая портитъ всѣ наслажденія жизни. Я ни слова не сказалъ ей о любви, но я такъ увѣренъ, что она знаетъ мои чувства, что ежели она меня любитъ, то я приписываю это только тому, что она меня поняла. Всѣ порывы души чисты, возвышенны въ своемъ началѣ. Действительность уничтожаетъ невинность и прелесть всехъ порывовъ. Мои отношенія съ Зинаидой остались на ступени[5] чистаго стремленя двухъ душъ другъ къ другу. Но можетъ быть ты сомнѣваешьея, что я тебя люблю, Зинаида, прости меня, ежели это такъ,[6] я виновенъ, однимъ словомъ могъ бы и тебя увѣрить. —

  1. [Ангел обвинитель, отнесший эту клятву, покраснел, слагая ее, а ангел, которому поручено было вести записи, уронил слезу, записывая это слово, и тем самым смыл его.]
  2. Переправлено из: Я
  3. Зачеркнуто: не
  4. В подлиннике: лекко
  5. Зачеркнуто: поры
  6. Зачеркнуто: я бы
79