Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/229

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

о послѣднихъ минутахъ. Отрженіе на мнѣ общества.

Простой народъ привыкъ къ тому, что съ нимъ говорятъ не его языкомъ, особенно религія, говорящая ему языкомъ, который онъ уважаетъ тѣмъ болѣе, что не понимаетъ. — Есть мысли, (какъ эти н[а] п[римѣръ], имѣющія значеніе въ общей связи, но совершенно теряющія его отдѣльно. —

[1 декабря.] Съ 23 Октября[1] по 1 Декабря. Нѣсколько разъ былъ на охотѣ, билъ зайцевъ и фазановъ.[2] Почти ничего не читалъ и не писалъ всѣ эти дни. Ожиданіе перемѣны жизни безпокоитъ меня; a сѣрая шинель до того противна, что мнѣ больно (морально) надѣвать ее, чего не было прежде. Вчера заѣзжалъ Султановъ. — Получилъ 3-го дня отъ Арсланъ-Хана письмо и шашку. —[3] Даннымъ правиламъ, имянно не пить —, измѣнялъ каждый день. —

Несмотря на то, [что] Япишка человѣкъ не стараго вѣка и что онъ бывалъ въ прикосновеніи съ образованіемъ, отъ уединенной-ли его жизни, или отъ другихъ причинъ, трудно встрѣтить человѣка болѣе стариннаго характера, особенно рѣчь его. —

Чтобы было, ежели бы мужья и жены могли[4] видѣть картины, к[оторыя] рисуетъ молодымъ мальчикамъ ихъ воображение, при видѣ женщинъ? (въ г[лаву] Концертъ.)

Для существованія класса военныхъ необходима дисциплина, для существованія дисциплины необходимъ фронтъ. — Фронтъ есть средство посредствомъ малыхъ угрозъ доводить людей до[5] машинальнаго повиновенія. Отъ этаго жесточайшія казни не произведутъ той субординаціи, которую производить привычка къ фронту.

Часто скромность принимается[6] за слабость и нерѣшительность; но когда опытъ докажетъ людямъ, что они ошиблись, то скромность придаетъ новую прелесть, силу и уваженіе характеру.

  1. В подлиннике ошибочно: Октября. Рукой С. А. Толстой сверху надписано: Ноября.
  2. Зачеркнуто: Писалъ не то
  3. Зачеркнуто: Противъ
  4. Зачеркнуто: знать
  5. Зачеркнуто: сост
  6. Зачеркнуто: людьми
205