спорилъ. Мало fierté. Послѣ обѣда и весь вечеръ шлялся и имѣлъ сладостраст[ныя] вождѣленія.
16. Съ 7 до 12 читалъ и дѣлалъ гимнастику, то и другое не хорошо. Съ 12 до 1 обѣдъ. Съ 1 до 2 сонъ. Съ 2 до 7 охота. Съ 7 до 9 читалъ. Съ 9 до 101/2 мужики. —
17. Ничего не писалъ — лѣнь одолѣла!! — Нынче хочу начать исторію охотничіяго дня. — Долго разговаривалъ съ тетинькой. Она очень добра и очень высокой души, но[1] очень одностороння. У нея есть одна колея, въ которой она чувствуетъ и мыслитъ, дальше же этой колеи ничего. — Мучаетъ меня[2] сладострастіе. Нестолько сладострастіе, сколько сила привычки. Я увѣренъ, что я въ другомъ мѣстѣ и не посмотрѣлъ бы на ту, которая теперь, потому что я и уже тутъ имѣлъ ея, заставляетъ меня сильно бороться съ страстью и чаще поддаваться ей. — Ничѣмъ лучше нельзя узнать, идешь ли впередъ въ чемъ бы то ни было, — какъ попробовать себя въ прежнемъ образѣ дѣйствій.[3] Чтобы узнать, выросъ или нѣтъ, надо стать подъ старую мѣрку. — Послѣ 4[4] мѣсяцовъ отсутствія, я опять въ той же рамкѣ. Въ отнош[еніи] лѣни я почти тотже. — Сладострастіе тоже. Умѣнье обращаться съ подданными — немного лучше. Но въ чемъ я пошелъ впередъ, это въ расположеніи духа. —
18. Не могъ удержаться,[5] подалъ знакъ чему-то розовому, к[оторое] въ отдаленіи казалось мнѣ очень хорошимъ, и отворилъ сзади дверь. — Она[6] пришла. Я ее видѣть не могу, противно, гадко, даже ненавижу, что отъ нее измѣняю правиламъ. — Вообще[7] чувство, очень похожее на ненависть питаешь къ тѣмъ людямъ, к[оторымъ] не можешь показать, что не любишь, и к[оторые] имѣютъ право полагать въ васъ къ себѣ хорошее расположеніе. — Чувство долга и отвращеніе говорили противъ, похоть и совѣсть[8] говорило зa. Послѣдніе одолѣли. —
- ↑ Зачеркнуто: мало
- ↑ Зачеркнуто: тоже
- ↑ Зачеркнуто: имя
- ↑ Переправлено из: 6
- ↑ Зачеркнуто: пома
- ↑ Переправлено из: Я ее
- ↑ Зачеркнуто: ненавидишь
- ↑ Дальше неконченное слово: протест которое Толстой повидимому позабыл зачеркнуть.