пили чай въ уютномъ салонѣ, музицировали, даже Б[оже] Ц[аря] Х[рани]. Я не поѣхалъ и лягу пораньше.
[12/24 апреля.] 24 Апрѣля. Толстая уѣхала, несмотря на гадкую погоду. Мнѣ хоть совѣстно было, но я не поѣхалъ провожать ее. Обѣдалъ гадко въ Vеvеу. Л[изавета] Карамзина хорошая, но выработан[ная], поэтому тяжелая особа. Чай пилъ съ батюшкой у Пущиныхъ. Вечеромъ у Карамзин[ой]. Мещерскіе отвратительные, тупые, увѣренные въ своей добротѣ, озлобленные консерваторы. —
[13/25 апреля.] 25 Апрѣля. Всталъ въ 10. Ничего не дѣлалъ. Пошелъ въ ванну. Нездоровилось — сыпь по всему тѣлу. Заснулъ. Вечеромъ былъ у Карамзиной. Написалъ 1/8. Ложусь спать.
[14/26 апреля.] 26 Апрѣля. Нездоровится. Немного пописалъ Казака. Получилъ письма отъ Некра[сова], Тург[енева] и А. Толстой. Читалъ исторію революціи. Гордость. Въ началѣ бе слово. Вечеромъ сидѣлъ Пущинъ и хвастался изо всѣхъ силъ. —
[15/27 апреля, Кларан — Женева.] 27 Апрѣля. Въ 7 поѣхалъ на пароходѣ. Прыщъ, нездоровится. Сдѣлалъ покупки, забѣжалъ къ Толстымъ. — Мигрень, рвота. Читалъ гордыя и ловкія брошюры Хомякова. — Опоздалъ назадъ. —
[16/28 апреля. Женева — Кларан.] 28 Апрѣля. Рано выѣхалъ, познакомился съ Lenoіr’омъ. Спалъ, обѣдалъ у Мещ[ерскихъ]. Неловко. Не мои люди! Сидѣлъ у Пущина, ничего не дѣлалъ. —
[17/29 апреля. Кларан.] 29 Апрѣля. Всталъ рано. Чуть чуть написалъ прозой Казака, пошелъ ходить и ушелъ на Кюбли;[1] обѣдалъ у Пущиныхъ, съ ними поѣх[алъ] въ Villeneuve на лодочкѣ. Все холодно и глазъ болитъ. Вечеромъ еще зашелъ къ Карамзиной, тамъ здоровая сантиментальная барыня Галахова и дурная, злая сеструшка[?]. Дома бойкая Англичанка брюнетка.
[18/30 Апреля.] 30 Апрѣля. Всталъ рано, походилъ, читалъ отвратительныя дѣла Англ[ичанъ] съ Китаемъ и спорилъ о томъ съ старикомъ Англ[ичаниномъ]. Написалъ немного поэтическаго Казака; который мнѣ показался лучше, не знаю, что выбрать. Цѣлый день читалъ исторію революцiи.
- ↑ В подлиннике: Тюбли