Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 47.pdf/441

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


27 февраля/11 марта. Стр. 117.

1553. 11715—16. Т[ургенев] прочел конспект Г. и Ф. хороший материал, нe бесполезно и умно очень. — Заметка эта относится к какой-то недошедшей до нас статье Тургенева. Что это была именно статья, а не художественное произведение, явствует из самой формы отзыва Толстого: едва ли Тургенев стал бы читать ему «конспект» задуманной повести или романа, и едва ли Толстой мог формулировать свою оценку в тех выражениях, которые он употребил, если бы дело касалось художественного произведения. В качестве догадки решаемся высказать предположение, что приведенные Толстым инициалы следует расшифровать: Гамлет и Фауст. Эти два произведения мировой литературы издавна интересовали Тургенева и весьма возможно, что он решил посвятить им особую статью, в которой изложил результаты своих размышлений над ними. Впоследствии подобную параллельную характеристику литературных типов он дал в своей известной речи «Гамлет и Дон-Кихот».


28 февраля/12 марта. Стр. 117.

1554. 11723. Читал глупейшую Кнут и Tzar. — Запись относится, очевидно, к какой-то иностранной книге или брошюре обличительного или полемического характера, которые во множестве выходили зa границей в эпоху Крымской войны, и которые были направлены против императора Николая I и его политики, каковы, напр., «The Tzar unmasked», «The Tzar and the Turk» и др.


2/14 марта. Стр. 117.

1555. 11729. Несчастье железных дорог. — Смысл этой фразы становится понятным при сопоставлении ее с более поздней записью Толстого в Дневнике под 8 апреля и с его письмом к Тургеневу от 9 апреля; в этом письме Толстой сообщал о своем прибытии в Женеву: «Отлично я сделал, что уехал из этого содома. Ради Бога, уезжайте куда-нибудь и вы, но только не по железной дороге. Железная дорога к путешествию то, что бардель к любви. Также удобно, но также не человечески машинально и убийственно однообразно» (см. т. 60).

1556. 11730. Т[рубецкая]. Ничего н[ичего] м[олчание]. Сангушки Бал глуп[ый] р[аздетые] д[евки?] [1 неразобр.] Отвратительный юнец. — Чтение записи, вероятно, сознательно затруднено Толстым. Трубецкая — дочь кн. Н. И. Трубецкого, кж. Екатерина Николаевна, к которой Толстой, судя по некоторым намекам, был неравнодушен (см. запись под 20 октября 1857 г.). — «Ничего, ничего, молчание» — цитата из «Записок сумасшедшего» Гоголя, неоднократно встречающаяся в Дневнике. — Сангушки — польская аристократическая фамилия (Sanguszko).


3/15 марта. Стр. 117.

1557. 11732—34. пошел с de М. — Возможно, что лицо, обозначенное инициалами «de М.», идентично с упоминаемым в записях под 1 и 2 апреля Демезоном (Demaison), о котором не удалось найти никаких сведений.

424