Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 49.pdf/205

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
177. 5436. Сютаевцысын в крепости — Сютаевцы, последователи В. К. Сютаева.

Младший сын В. К. Сютаева Иван Васильевич. См. т. 85, стр. 120—121.

24 июля. Стр. 55.

178. 556. Вас[илий] Ив[анович], — Алексеев.

179. 556. Орлова-Давыдова — Орловы-Давыдовы — богатые помещики.

180. 559. «кожурно». — С толстой корой.

181. 559. Воробина. — Молотильный привод.

26 июля. Стр. 55.

182. 5513. к Ив[ану] Дмитр[иевичу]: — Кудрин, молоканин, из села Патровки.

8 августа. Стр. 55.

183. 5520. Кантонные начальники — Начальники округов, на которые было разделено в 1881 г. управление башкирами.

9 августа. Стр. 55.

184. 5528. Сережа уехал. — С. Л. Толстой уехал в Ясную Поляну.

10 августа. Стр. 5556.

185. 5533. Землянки. — Землянки (Алексеевское) — большое торговое село, где по базарным дням происходил наем рабочих.

186. 566. Лизу. — Е. А. Маликова.

187. 567. Азис — Башкир, внук кумысника Мухамета. См. прим. 169. Толстой знал его ребенком. См. т. 83, стр. 183.

188. 5610. Исам — Кудесник, волхв.

189. 561213. шатры.... бузит. — Начертание слова «шатры» неясное. По-татарски «чарт» — палатка. «Катык» — кислое молоко. Слова сирчат и бузит взяты из простонародной русской речи.

12 августа. Стр. 56.

190. 562023. Ерем[еев] о порче.... перестанет знать». — Рассказ местного крестьянина Еремеева о порче лошади наговором и о способе обезвредить злой умысел.

17 августа. Стр. 57.

191. 576. Менгдены. — Семья Елизаветы Ивановны Менгден (1822—1902), рожд. Бибиковой.

207