Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 54.pdf/469

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

31 декабря. Стр. 79.

202. 799-10. Сейчас получил письмо от господина, устраивающего библиотеку. — Упомянутое Толстым письмо от организатора какой-то провинциальной библиотеки найти в архиве Толстого не удалось. Не исключена возможность, что оно было передано в устроенный Софьей Андреевной в Хамовническом доме склад изданий сочинений Толстого. Просьб о бесплатной присылке не только отдельных произведений, но и комплектов «собрания сочинений», Л. Н. Толстой получал немало и он, разумеется, охотно удовлетворял бы их, если бы это было фактически возможно. Но дело издания и распространения «собраний сочинений» Толстого находилось с 1885 года в руках Софьи Андреевны, которая считала возможным бесплатное или льготное предоставление экземпляров лишь в исключительных случаях, тем более, что в случае более широкого бесплатного снабжения библиотек изданиями, число подобных просьб несомненно значительно возросло бы. — Толстой, отойдя от дела издания своих произведений и печатно заявив об отказе от литературной собственности на свои писания, написанные после 1881 года, естественно избегал так или иначе вмешиваться в организованное Софьей Андреевной издательское дело. И поэтому он очень редко обращался к ней с просьбой о посылке кому-либо комплекта его сочинений. Вместе с тем он всегда бывал рад иметь возможность снабжать своими книгами тех, кто в них нуждался. Последние десять лет эту возможность Толстому предоставляли, посылая ему свои издания, издательства: «Посредник», «Свободное слово» (А. К. и В. Г. Чертковых) и «Свободная мысль» (П. И. Бирюкова). — Об отказе Толстого от литературной собственности см. т. 52, Дневник 1891, и т. 66, письмо в редакцию, 1891. Об отказе же его от имения, денежных доходов и т. п. см. т. 78, письма в редакции газет от 30 октября 1908, и С. А. Энгельгардту от 12 ноября 1908; еще см. записки H. Н. Гусева «Два года с Л. Н. Толстым», М. 1912, стр. 215 и др.

203. 7933. Хоте[л] так переделать свою драму. — Вероятно, подразумевается драма «Живой труп».

1901.
1 января. Стр. 80.

204. 802-3. Читал Six system[s] of Indian Philosoph[y] — Сочинение немецкого языковеда и историка религий Макса Мюллера (Мах Müller, 1823—1900), в русском переводе — «Шесть систем индейской философии», перевод с английского П. Николаева, изд. К. Т. Солдатенкова, М. 1901. Экземпляр последней книги, содержащий ряд отметок Толстого, находится в кабинете его в Ясной поляне. — Отзывы Толстого об этой книге см. т. 58, Дневник от 23 сентября 1910. Еще см. дневник В. Ф. Булгакова «Лев Толстой в последний год его жизни», М. 1920, стр. 306. См. также «Листки Свободного слова», № 23. Christchurch, 1901, стр. 17. — Где Толстой брал для чтения английское издание сочинения Макса Мюллера выяснить не удалось. В библиотеке Румянцовского музея этого издания не имелось.

451