Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 54.pdf/493

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
излагающие должное отношение христианина к военной службе. Были впервые напечатаны в изд. «Свободного слова» (Christchurch, 1902). «Солдатская памятка» была перепечатана во многих заграничных изданиях на русском языке, а в России распространялась в нелегальных гектографированных изданиях, выпущенных некоторыми революционными организациями. П. А. Буланже, в связи с работой Толстого над «памятками», вспоминает, что Толстой «весь, казалось, горел волнением и негодованием, как могли найтись люди, как Драгомиров, так кощунственно пользовавшиеся текстами Евангелия и извращавшие их для проповеди убийства и насилия». «Нет, вы посмотрите, — говорил он мне с особенным волнением и с характерной спазмой голоса, как будто рыдая, — можно ли это написать и без стеснения распространять рядом с трогательными словами Христа о любви, о братстве. Вы прочтите вот это!» — И Лев Николаевич показал мне место солдатской памятки Драгомирова: «Всегда бей, никогда не отбивайся. Сломался штык — бей прикладом; приклад отказал — бей кулаками; попортились кулаки — вцепись зубами»... „Нет, это ужасно, — говорил он, — это что-то до невероятия зверское... «вцепись зубами!»” («Минувшие годы» 1908, № 9, стр. 55).

Позднее Толстой написал краткое предисловие к обеим «Памяткам», но оно было впервые напечатано (с цензурными сокращениями) не вместе с «памятками», а лишь в 1908 году в упомянутых воспоминаниях П. А. Буланже (перепечатано в Б, IV, стр. 60—61). См. еще т. 34.

273. 1083. письмо Николаю. — Император Николай II. —Толстой еще в 1901 г. задумал написать ему о положении народа в России, но написано и закончено было это письмо только в январе 1902 года. См. прим. 303.

274. 1084. драма христианская — Подразумевается драма «И свет во тьме светит». См. прим. 95.

275. 1086. За это время решено ехать в Крым. — У семейных Толстого и у врачей, его лечивших, еще в начале июля 1901 г., когда он стал поправляться после тяжелой болезни, возникла мысль перевезти его в Крым для скорейшего восстановления здоровья и укрепления сил после этой болезни. Графиня Софья Владимировна Панина (известная петербургская общественная деятельница), узнав о возникновении такой мысли, предложила в полное распоряжение Толстого и его семьи свое имение Гаспра в Крыму.

276. 1087. Здоровье очень ослабело: — Весь июль и август Толстой «изредка только покидал постель. Припадки болезни и мучительной слабости чередовались с короткими периодами сравнительного улучшения». (Воспоминания П. А. Буланже — «Минувшие годы», 1908, № 9, стр. 44).

277. 10810. Маша здесь и Машинька. — Маша — Марья Львовна Оболенская, дочь Толстого. Машинька — гр. Марья Николаевна Толстая, его сестра, приезжавшая из Шамардинского монастыря, повидаться с братом перед его отъездом в Крым.

278. 10811—13. «Не выполняя..... его», говорит Рёскин. — Приведенное Толстым изречение вероятно заимствовано им из брошюры «Избранные мысли Джона Рёскина», перевод с английского Л. П. Никифорова, вып. 1, изд.

475