Эта страница не была вычитана
КИТАЙСКОЕ «ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ» И «УЧЕНИЕ СЕРЕДИНЫ». ДНЕВНИК 12 НОЯБРЯ 1900 г.
Размер подлинника
Ученіе середины.
Небо вложило въ человѣка[1] свойственную ему природу. Слѣдовать своей природѣ есть истинн[ый] путь человѣка (Я есмь жизнь, путь и истина). Указа[ніе] этого пути[2] даетъ ученіе.
Путь слѣдованія своей природѣ таковъ, что всякое отступленіе[3] лишаетъ жизни, и потому мудрый человѣкъ старается[4] узнать путь прежде, чѣмъ онъ видитъ вещи, и боится сбиться съ пути прежде, чѣмъ слышитъ о нихъ, п[отому] ч[то] нѣтъ ничего важнѣе того, какъ то, чтò невидимо, и то, чтò незамѣтно.[5] Только когда человѣкъ не находится подъ вліяніемъ страстей и впечатлѣній онъ можетъ познавать самаго себя.[6] Въ то время, какъ человѣкъ находится внѣ вліяній удовольствія, досады, горя, радости онъ находится въ состояніи равновѣсія[7] и въ
- ↑ Зачеркнуто: его
- ↑ Зачеркнуто: есть
- ↑ Зачеркнуто: отъ него вредно ⟨ду[рно]⟩ ложно и дурно. Для того же, чтобы узнать этотъ путь можетъ человѣкъ тогда когда онъ одинъ и никакія страст[и] ни впечатлѣнія не волнуютъ его; когда онъ познаетъ этотъ путь, тогда и дѣйствія его, если онъ будетъ руководить
- ↑ Зачеркнуто: найт[и]
- ↑ Зачеркнуто: И потому мудрый человѣкъ долженъ быть болѣе всего внимателенъ къ себѣ когда онъ одинъ
- ↑ Зачеркнуто: п[отому] ч[то] то, что происходитъ втайнѣ въ ⟨его⟩ душѣ человѣка то и проявится въ его поступкахъ. Если же человѣкъ въ своихъ дѣйствіяхъ руководится тѣмъ что онъ позналъ въ уединеніи то поступки его будутъ содѣйствовать согласію [испр. из: согласно] ⟨съ волею Неба⟩ людей поступкам[ъ] другихъ и составятъ союзъ ⟨середины⟩ и будетъ общее благо. И потому добродѣтельный человѣкъ ⟨держащійся согл[асія] середины⟩ содѣйствующій соглас[iю] людей увеличиваетъ согласіе, a недобродѣт[ельный] человѣкъ ⟨не держась согласія⟩ нарушаетъ согласіе. Добродѣт[ельный] человѣкъ
- ↑ Зачеркнуто: когда же чувства эти возбуждены въ ихъ настоящихъ предѣлах является состоян[iе] согласія.
57