Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 55.pdf/466

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
известие о погибели 600 невинных жизней против Порт-Артура». Автор имел в виду взрыв на броненосце «Петропавловск», стоявшем на Порт-Артурском рейде, происшедший 31 марта 1904 г., когда погиб командир русского флота адмирал С. О. Макаров, художник В. В. Верещагин и большая часть команды. Глава эта была помечена автором 27 апреля 1904 г.

29 апреля. Стр. 28—31.

79. 2820. писал еще прибавление к статье о войне. — Имеется в виду XII глава статьи «Одумайтесь!» Эта глава была подписана автором 30 апреля 1904 г.

30 апреля. Стр. 31.

80. 3125. Нирвана — термин буддийской религиозной философии, обозначающий вечное блаженное состояние совершенного спокойствия души, наступающее после смерти по окончании навсегда всех страданий и перевоплощений.

7 мая. Стр. 31—33.

81. 3135. Ничшеанец. — Фридрих Ницше (1844—1900) — немецкий философ. Толстой резко отрицательно относился к учению Ницше. См. т. 53, прим. к записи Дневника от 10 ноября 1897 г.

82. 3219—20. Ник[олай] I и декабристы. — В письме к В. В. Стасову от 8 мая 1904 г. Толстой писал: «Занят Николаем I и вообще декабристами, — психологией деспотизма, которую хотелось бы художественно изобразить в связи с декабристами» («Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», изд. «Прибой», Л. 1929, стр. 345).

83. 3316. Отослал давно о Войне. — Статья Толстого о русско-японской войне, как и все его новые статьи, была им отослана В. Г. Черткову, жившему тогда в Англии и выпускавшему в своем издательстве «Свободное слово» все новые произведения Толстого, которые по цензурным условиям не могли появиться в России. Им же было организовано одновременное появление этих статей в переводах на главнейшие европейские языки. 7 мая 1904 г. Толстой писал П. А. Буланже: «Я только кончил «О войне» и всё еще взволнован этим ужасным событием».

8 мая. Стр. 33.

84. 3320. получил письмо от матроса из Порт Арт[ура]. — Толстой получил следующее письмо от 11 апреля 1904 г. из Порт-Артура от матроса Ефима Савельевича Ивуса, находившегося на крейсере Паллада:

«Многа уважаемаму Леву Никалаевичу кланеюсь я Вамъ нижающае Почтеніе низкае Поклонъ слюбовью многоуважаемае Левъ некалаевичѣ Вотъ я четалъ ваше соченение оно для мене очень была четать Преятна я очень Любитель Былъ четать ваше сочинение такъ Левъ никалаевичъ унасъ теперь Военая дество какъ Припишите Мне пожалуста Угодна

452