Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 56.pdf/154

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

1) за то, что онъ ищетъ Божьей истины, 2) за то, ч[то] онъ — тотъ ненавидящій, обижающ[ій], к[отораго] должно любить, и 3) за тѣмъ, ч[то] я, можетъ, могу быть нуженъ ему, и простил[ся] съ нимъ, пожавъ его руку. Онъ передъ отъѣздомъ хотѣлъ видѣть меня. Я обрадовался. Онъ сказалъ: я нечаянно пожалъ руку, я не могу жать руку подлецу, мерзавцу, фарисею, лицемѣру.... С[офья] А[ндреевна] велѣла ѣхать, но я успѣлъ сказать, и искренно, что я люблю его. О, если бы такъ со всѣми!

[1]Вчера были теософки. Записать хочу:

[2]1) то, что любить истинно и можно и должно только ненавидящихъ, и то, ч[то]

2) Большая часть нерелигіозныхъ людей пользуются нравственными требованi[ями] только для оправданія своихъ[3] себялюбивыхъ цѣлей.

На душѣ хорошо, но хочется умереть, уйти отъ всего этого чуждого....

2 Іюля 1908. Я. П.

Вчера тяжелый разговоръ. Все я плохъ. Одно хорошо, ч[то] знаю и чувствую это. Благодѣтельность[4] тѣлесныхъ страданій еще не умѣю понимать и чувствовать, а знаю, что она есть. Зато благодѣтельность оскорбленій, укоровъ, клеветъ, даже злобы и знаю и даже чувствую. Нынче поправилъ Морозова и немножко статью. Передаю ее вполнѣ Ч[ерткову]. Какъ я радъ, ч[то] ни малѣйшаго желанія успѣха и похвалы. Здоровье хорошо. Но мрачность. Надо держать себя въ рукахъ.

4 Іюля 1908. Я. П.

Вчера какъ будто кончилъ статью. Пора. Душевное, состояніе лучше, хотя тѣлесное хуже. Читалъ статью Вивикананда о Богѣ превосходную. Надо перевести. Самъ дума[лъ] объ этомъ же:

[5]1) Его критика «Воли» Шопенгауера совершенно права. Одно невѣрно: то, что онъ начинаетъ съ (объективнаго) разсужденiй

  1. Абзац редактора.
  2. Абзац редактора.
  3. Зачеркнуто: эгоисти[ческихъ]
  4. Зачеркнуто: ф[изическихъ]
  5. Абзац редактора.
138