698. 19514—15. С Кол[ей] решил отдать письмо. — Толстой решил передать Н. Л. Оболенскому свое письмо к С. А. Толстой от 8 июля 1897 г., в котором он писал ей о своем решении уйти из Ясной поляны. Это письмо в свое время не было им передано Софье Андреевне, а спрятано в обивке кресла, стоявшего в его кабинете. Здесь письмо пролежало десять лет. Теперь, узнав, что Софья Андреевна намеревается перебивать мебель, Толстой решил отдать это письмо в запечатанном конверте Н. Л. Оболенскому с тем, чтобы он передал его С. А. Толстой после его смерти, что и было исполнено. См. об этом сообщение Н. Л. Оболенского в книге: В. Г. Чертков, «Уход Толстого», изд. Центрального Товарищества «Кооперативное издательство» и издательства «Голос Толстого», М. 1922, стр. 118—119; его же «La vie de Tolstoï» — «Irenikon» 1931, mai-juin, p. 276—278. Текст письма Толстого см. в т. 84.
699. 19515. Мадрасск[ий] журнал — «The New Reformer». См. прим. 696.
700. 19518. Отдал Коле письмо. — См. прим. 698.
701. 19524. Жюль Верн. — Жюль Верн (1828—1905) — французский писатель, автор многочисленных романов, в которых он пытался соединить богатство фантазии с популяризацией научных сведений. Толстой вспомнил о Жюле Верне потому, что романы его казались ему подходящими для пересказывания детям. Д. П. Маковицкий записывает 19 мая 1907 г., что Толстой просил его найти в Яснополянской библиотеке романы Жюля Верна: «В 80 дней вокруг света» и «Путешествие вокруг света», но в библиотеке их не оказалось, и Толстой просил Т. Л. Сухотину достать их в Москве. В свое время, в 1870 гг., Толстой читал вслух романы Жюля Верна и своим собственным детям и даже сам их иллюстрировал. См. Илья Толстой, «Мои воспоминания», М. 1914, стр. 63—64.
702. 19526. Писал K[pyг] Ч[тения] из Силезиуса. — Ангелус Силезиус (1624—1677) — псевдоним немецкого мистического поэта Иоганна Шеффлера, очень любимого Толстым. Толстой перевел для «Круга чтения» ряд написанных двустишиями изречений из книги Ангелуса Силевиуса: