Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 56.pdf/74

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

сталъ лгать и осуждать другихъ. Душевное состояніе этихъ ребятъ хуже, чѣмъ всякія тѣлесныя бѣдствія.

8) Мы переживаемъ ужасное время. Ужасны не грабежи, не убійства, не казни. Что такое грабежи? Это переходы имуществъ отъ однихъ людей къ другимъ. Это всегда было и будетъ, и въ этомъ нѣтъ ничего страшнаго. Что такое казни, убійства? Это — переходы людей отъ жизни къ смерти. Переходы эти всегда были, есть и будутъ, и въ нихъ нѣтъ ничего страшна[го]. Страшны не грабежи и убійства, а страшны чувства тѣхъ людей, к[оторые] грабятъ и убиваютъ. (Останавливаюсь, голова болитъ и тяжела).

Нынче 11 Сент. 1907. Я. П.

Все больше и больше усложняется жизнь и заявляетъ требовані[я]. За эти 4 дня было чего-то много. Тюр[емный] священ[никъ]. Врачъ изъ Краснояр[ска]. Бессарабецъ. Нынче странникъ и юноша и Соня невѣстка. Продолжаю записывать. Записать:

1)[1] Если бы я не зналъ, что я умру (какъ, я думаю, не знаетъ этого животное), отвѣтъ на вопросъ: зачѣмъ жить?[2] — былъ бы очень легкій: жить, удовлетворяя своимъ животнымъ потребностямъ. Но вѣдь во мнѣ есть то свойство разума, по которому я знаю, что я умру, что моя жизнь здѣсь есть только прохожденіе, что заботы ни о моемъ здоровьи, ни о моемъ имуществѣ, ни о моемъ почетѣ, ни о моей славѣ, ни[3] о томъ, что я сдѣлаю для моей семьи или для моего народа, не могутъ[4] доставить мнѣ блага — я умру, исчезну, и потому[5] совершенно все равно, былъ ли я здоровъ, богатъ, славенъ, были ли мои наслѣдники, соотечественники, даже родъ человѣческій болѣе или менѣе счастливы, потому что всего этого для меня не будетъ, да не

  1. Дальнейшее до следующего абзаца, вписано в рукопись рукою А. Л. Толстой и исправлено автором.
  2. Слова: на вопрос: зачѣмъ жить? вписаны над строкой рукой Толстого.
  3. Зачеркнуто: даже
  4. Зачеркнуто: быть успѣшны и заменено написанными рукою Толстого словами: доставить мнѣ блага
  5. Слово: потому вписано рукою Толстого.
59