Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 62.pdf/432

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


5 Николай Осипович Фену (ум. 1903) — петербургский книгопродавец-издатель.

6 Иван Ильич Глазунов (1826—1889) — петербургский книгопродавец-издатель.

7 См. ответ Страхова от 14 мая 1878 г. (ПС, стр. 168).

* 430. А. А. Фету.

1878 г. Мая 5...6. Я. П.

Не тотчас ответил на ваше письмо, дорогой Афанасий Афанасьевич, потому что был в Москве. Мне странно отвечать на ваш запрос о приезде к нам. Радуюсь, что вы приедете, и вдвойне радуюсь приезду Петра Афанасьевича, которого я всегда любил и люблю. Приезжайте, когда хотите, я всё время буду дома и у нас слава богу все здоровы. Совершенно понимаю и согласен со всем тем, что вы говорите о Ренане.1 Как только люди говорят о своих мыслях и чувствах, то всё ясно и верно. Вся путаница идет от людей, у которых нет своих мыслей и чувств, а они хотят о них говорить. Все переговоры, бог даст, при радостном свидании. Наш поклон Марье Петровне.

Ждем вас обоих с большою радостью.2

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано Фетом в «Моих воспоминаниях», ч. II, М. 1890, стр. 349, но с пропусками и перестановкой слов. На автографе пометка Фета: «6 мая 78 г.», подтверждаемая письмом Фета от 28 апреля 1878 г., на которое Толстой отвечает.

1 Фет писал, что взгляды Ренана существенно изменили его, сходное с официальным, представление о происхождении христианства.

2 Фет был в Ясной Поляне около 15 мая.

431. П. H. Свистунову.

1878 г. Мая 19. Я. П.

Многоуважаемый Петр Николаевич.

Посылаю вам тетрадь Фонвизиной и рукопись перевода Паскаля. Просмотрев внимательно перевод, я убедился, что его не следует печатать. Во-первых, издание старое много отступает от нового, и дополнение неудобно; во-вторых, перевод не вполне хорош, и, в-третьих, очень многого недостает: едва ли не самые замечательные статьи пропущены. Восстановить всё

420