Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 63.pdf/250

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

письма сделана на основании надписи на конверте и почтовых штемпелей утерявшегося конверта) и слов: «нынче утром написал рассказ». Речь идет о рассказе «Упустишь огонь» (см. прим. 4), первый автограф которого помечен 11 апреля 1885 г.

1 Сергей Иванович Мальцов.

2 Лев Львович Толстой.

3 В то время Толстой был занят своей статьей «Так что же нам делать?»

4 «Упустить огонь, не потушишь».

5 «Revue Philosophique de la France et de l’Etranger» — французский журнал позитивистического направления, редактируемый в то время Theofile Ribot, в изд. книгоизд. G. Baillière в Париже. Выходит с 1875 г. При письме Толстого сохранилась выписка из этого журнала, которую приводим: «L’analyse de «Ma religion» de M. Maurice Vernès. Il offre à tous la recette qui l’a guérie avec une éloquence familière, que nous declarons à la fois touchante et respectable; mais cette recette échappe à la discussion par la nature même d’expérience, ou si l’on préfère, d’impression personelle» (R. P. 1885. 14 Avril).

[Критический разбор «Моя религия» [«В чем моя вера». Ред.] Мориса Верне. «Он [Толстой. Ред.] предлагает всем средство, которое его излечило, со свойственным ему красноречием, которое мы признаем и трогательным и достойным уважения; но это средство ускользает от исследования по самой природе опыта или, иначе говоря, личного впечатления»].

6 «В чем моя вера», которая была переведена кн. Урусовым на французский язык и издана в Париже без обозначения фамилии переводчика под заглавием: «Ma religion» Première édition. Paris, Librairie Fischbacher, 1885.

7 Ускользает от исследования.

345. В. Г. Черткову от 12—15 апреля 1885 г.


346. Кн. Л. Д. Урусову.

1885 г. Апреля 15? Москва.

Спасибо вамъ, милый другъ, что часто пишете ко мнѣ. Пожалуйста, не переставайте. Ваше послѣднее письмо я получилъ при Чертковѣ и мы вмѣстѣ читали его. Онъ быль здѣсь проѣздомъ и подбодрилъ меня, и я написалъ еще два разказца1 и поправилъ Мартына2 и ужасно хочется поскорѣе сообщить ихъ вамъ. Одинъ длиненъ, а другой, для картинки, перепишу и пришлю вамъ. — Сейчасъ видѣлъ Сытина,3 торговца издателя этихъ книжекъ. У него есть товарищи по изданію, молодые люди торговаго міра — богатые. Онъ говорилъ, что они сейчасъ только прочли письмо къ Энгельг[ардту]4 и что чтеніе разъяснило для нихъ значеніе этаго дѣла изданія и такъ подѣйствовало на нихъ, что они рѣшили издавать въ убытокъ;

235