Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 63.pdf/350

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

понимаютъ этого и отстайваіотъ всѣми силами свое тунеядство и не скоро поймутъ свое заблужденіе. А пока они сами не поймутъ, — съ ними ничего не сдѣлаешь. И вотъ чтобъ они поняли это, нужно имъ разъяснить законъ Бога.

Вы это самое и дѣлаете — служите этимъ Богу и потому знаете, что вы побѣдите, а не они; а скоро ли это будетъ? — это дѣло Божіе. Такъ я сужу.

Прощайте, уважаемый другъ и братъ Тимофей Михайловичъ Помогай вамъ Богъ. Рукопись вашу, если ее не напечатаютъ, пришлю вамъ.

Печатается по копии, хранящейся в AЧ. Впервые опубликовано в «Русских ведомостях» 1910, № 292 от 18 декабря (отр.); в ТЕ 1913, стр. 44—46. Датируется на основании следующих соображений. В письме Л. Н. Жебунева к Толстому от 10 апреля 1886 г. читаем: «Посылаю Вам только что полученное письмо Т. М. Бондарева для отправки Вам. Вместе с этим он прислал мне Ваше последнее письмо к нему, и я продолжаю недоумевать: куда делась посланная мною рукопись, заключающая в себе полное изложение учения Бондарева, так как Вы пишете, что «желали бы прочитать большое сочинение Бондарева?» (АТБ). Эти последние слова, взятые Жебуневым в кавычки, являются повторением последней фразы первого абзаца, приводимого выше письма Толстого. Это и дает нам основание полагать, что в данном случае речь идет именно об этом письме Толстого, которое, по словам Жебунева, было ему прислано Т. М. Бондаревым на прочтение. Но в следующем письме Толстого, от 26 марта 1886 г. (см. письмо № 489), уже говорится о получении Толстым «большой рукописи». Следовательно, настоящее письмо Толстого было написано до 26 марта, но, во всяком случае, по времени недалеко от него, о чем говорят вышеприводимые нами слова из письма Л. Н. Жебунева: «только что полученное» и «Ваше последнее письмо».

1 Толстой, вероятно, имеет в виду письмо Л. Н. Жебунева от 13 января 1886 г. (АТБ), где последний писал о том, что выслал Толстому в мае 1885 г. через редакцию «Русской мысли» сочинение Т. М. Бондарева (полное изложение).

2 В журнале «Русское богатство» статья Т. М. Бондарева напечатана не была. Впервые в печати она появилась на французском языке: «Léon Tolstoï et Timothée Bondareff. Le travail. Traduit du russe par В. Tseytline et А. Pagès» Paris. В России печаталась в 1888 г. в № 12 (от 19 марта) «Русского дела» в значительно сокращенном виде, с небольшим предисловием от редакции и со статьей о ней Толстого (в следующем — № 13 журнала). За помещение ее (в этом усмотрено было «вредное направление») редакция, в лице С. Ф. Шарапова, получила предупреждение от министерства внутренних дел (см. «Русское дело» 1888, № 14 от 26 марта, стр. 1 — «Распоряжение министерства внутренних дел»). В более полном виде статья Т. М. Бондарева была напечатана в «Посреднике»

334