Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 69.pdf/196

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


* 168. Вильгельму Боде (Wilhelm Bode).

1896 г. Ноября 11 Я. П.

Geehrter Herr,

Obgleich die Nachricht, dass ich aus Russland ausgeschickt werde, bis jetzt noch nicht wahr ist, danke ich Sie herzlich für Ihren guten Brief.

Die Überzeugung, dass man, ohne sie persönlich zu kennen, in geistigen und freundlichen Verhältnissen steht mit solchen Leuten, wie Sie, ist eine der grössten Freuden meines Lebens.

Mit Achtung und Sympathie
Ihr ergebener
Leo Tolstoi.

23 Novembre 1896.

Милостивый государь,

Хотя известие о том, что меня высылают из России, пока неверно, сердечно благодарю вас за ваше хорошее письмо.

Сознание того, что, даже не зная их лично, находишься в духовном и дружеском общении с такими людьми, как вы, одна из самых больших радостей моей жизни.

С уважением и симпатией

преданный вам

Лев Толстой.

23 ноября 1896.

Печатается по листу 134 копировальной книги.

Вильгельм Боде (Wilhelm Bode, 1862—1922) — немецкий писатель, литературовед. Написал книгу «Die Lehre Tolstois» («Учение Толстого»), Веймар, 1900.

Ответ на письмо Боде из Хильдесхейма от 10 ноября н. ст., в котором он писал, что прочел в газетах о предполагаемой высылке Толстого из России и предлагает ему на этот случай гостеприимство в своем доме.

* 169. Шарлю Бонэ-Мори (Charles Bonet-Maury).

1896 г. Ноября 11. Я. П.

23 Novembre 1896.

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre lettre qui, excepté le plaisir qu’elle m’a donné, me pousse à remplir ma promesse et mon intention de v[ou]s dire l’impression que m’a produite la lecture de votre livre.1 Le livre est admirablement bien fait et d’une lecture utile

198