Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 72.pdf/237

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

на вопросы о происхождении, отрицал государство и его представителей. Власов послужил прообразом для старика на пароме в романе «Воскресение» (встреча Нехлюдова в Сибири, на пароме, ч. III, гл. 21 и 27). Не зная лично Власова, Толстой воспользовался его письмом от 6 октября 1899 г. См. «Биографию Л. Н. Толстого», П. И. Бирюкова, 3. М. 1922, стр. 317; статью А. М. Хирьякова «В лаборатории Л. Н. Толстого» — «Летопись» 1915, декабрь. Первое письмо Власова от 6 октября 1899 г. вместе с ответом Толстого опубликовано в «Листках свободного слова» 1900, 15, стр. 1—6; в журнале «Свободная мысль» 1900, 5—6, стр. 70—73 и в брошюре P. Boyer et Ch. Salomon, «A propos de Résurrection», Paris, 1900; на русском языке напечатано отдельной брошюрой в издании «Свободного слова», Onex, 1900. Во французском издании фамилия Власова изменена переводчиками на фамилию «Laptev».

Ответ на письмо Власова от 6 октября 1899 г. Письмо приводится с небольшими сокращениями и с сохранением особенностей правописания. «Гор. Баку 99 г. Октября 6 дня Многоуважаемому старцу Лву Николаевичу Глубочайшые потченіе отъ Андрея васильивича. я желаю объ яснится короткими словами. Начало моей вѣры съ 69 года Ев. отъ Матф 10 гл. 38 и 16.24. Христосъ Сказалъ учиникамъ своимъ. Естли кто хочетъ идти замною отъ вѣргнись себя, и возми крестъ свой и слѣдуй замной и кто ни беретъ креста своего и следуитъ замной несть мени достоинъ. А кто отвѣргнится отрода сего лукаваго и прелюбодейнаго, и грядѣтъ помнѣ тотъ падобинъ мнѣ. по этаму каждому можно быть подобному Христу. Христосъ сказалъ[:] ученикъ невышы учителя доволно для учиника такъ какъ быть и учитиль Его т. е. чтобы каждый ученикъ Его Был совѣршенъ въ одну меру познай возрастъ Іисуса Христа Мужа совѣршеннаго такъ сказалъ Христосъ будти совѣршенны такъ какъ совѣршенъ отецъ вашъ небѣснай. по этому я и отказался от всякаго земнаго общество и отвсѣхъ рилигіозныхъ убежденій отъ имяни отечества и фамелій. сталъ одинъ самъ себѣ и сказалъ такъ я Невашъ. (одинъ самъ себѣ) и за это убежденія привлекли меня къ судебному Следавателю. 1-й вопросъ[:] скинь шапку, от[вѣтъ:] пиредкемъ (предначалствомъ). отв. [вопрос:] А кто свѣтъ началъ. от[вѣтъ:] богъ. [вопрос:] такъ что же, ты богъ. [отвѣтъ:] нетъ я небогъ [...] А естли ты небогъ такъ что же ты заставляешь меня снимать шапку. Я ніймею надобности пиретобой снимать шапку. Я предлагаю вамъ въ стать. пиред кемъ. пиредзокономъ. у меня нетъ закона. какъ тебя звать. от[вѣтъ:] Аты давалъ мнѣ званія. нетъ. такъ что же ты меня спрашавашъ Если ты недовалъ мнѣ званія. какъ твое имя. у меня нетъ именя. какой же ты вѣры. какоя же можетъ быть вѣра. Я тебѣ говорю Правду что я невашъ. Аты мни неверишъ. Аты вѣришь богу. от[вѣтъ:] какому богу.. вопр[осъ:] какъ какому видь же — Есть бог. от[вѣтъ:] Асли у тебя Есть бог то покажи и мнѣ я буду вѣровать. вопр[осъ:] онъ нанебесахъ — Аты былъ тамъ нанебесахъ. ты нетъ. Акто же тебѣ. сказалъ что богъ нанебѣ. Если ты небылъ на небѣ. Это нетвое дѣло рассуждать. Аесли не мое дѣло рассуждать, то нетвое дѣло меня испрашовать... сколко тебѣ летъ. у меня всѣ лета зимы нету. отъ кого же родился. невсѣ рожденно невсѣ и сотворенно невсѣ и умираетъ. у тебя Есть отецъ и мать. неково нетъ меня я одинъ самъ себѣ. какова же ты государства. у меня нетъ никово государства. Аты признаешь царя. каково царя.

223