Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 72.pdf/84

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

одного человека, а если мы останемся, потеряем, быть может, многих. Еще пишет брат наш Дмитрий Александрович, что к осени переселившиеся построят себе дома; там мы можем оставить наши семьи и итти строить себе дома. Но ведь это ни к чему не нужно: где мы будем находиться, там будут и семьи наши, потому что и хозяйки и дети будут помогать нам в работе. Очень мы вас просим, дедушка, сделайте всё, что можете, чтобы нам скорее уехать с Кипра и основаться на постоянном жительстве вместе с нашими остальными братьями. Шлем вам с любовью поклон. Пусть сохранит вас господь». Об этом письме тогда же, 15 февраля, Толстой писал В, Г. Черткову: «Вчера я от них получил умоляющее письмо».

2 Кипрские духоборы в числе 1010 человек были привезены в Канаду под руководством Л. А. Сулержицкого на пароходе «Lake Superior» после того, как этот пароход доставил из Батума в Канаду вторую партию канадских духоборов. С Кипра «Lake Superior» вышел 15 апреля 1899 г., был в пути двадцать шесть дней и прибыл в Квебек 10 мая 1899 г, В пути умер один, родился один. Как и в остальных случаях, пароход был нанят в полное распоряжение руководителя, без обозначения рода груза. Таким образом, формальное право на «bonus» имел арендатор, который передал его Общественному комитету помощи духоборам (о «бонусе» см. письмо № 8). По поводу переезда кипрских духоборов противоположная точка зрения, по которой спешное переселение с Кипра признавалось нецелесообразным, выражена в письмах кн. Д. А. Хилкова к Толстому. См. письмо № 8.

3 «Евангелие» Иоанна, XII, 27.

4 Мысли этого письма вызваны полученными Толстым сведениями о начавшейся деморализации кипрских духоборов. Известил Толстого об этом Артур Син-Джон. См. письмо № 41.

5 П. В. Веригин. См. письмо № 40.

И. Веригин и Н. Потапов ответили 2/14 марта 1899 г.: «Дорогой дедушка Лев Николаевич, поимели мы великое счастие получить ваше письмо, из которого узнали, что вы находитесь в полном здоровье, и из которого мы увидели ваш великий труд и заботу о наших братьях, находящихся в ссылке. Дай господи, чтобы старание ваше было успешно, чтобы дело это совершилось. Несмотря на все испытания, за себя мы надеемся, что, быть может, в Канаде оснуемся на новую хорошую жизнь. Братья же наши остаются в ссылке. Это большое для нас горе. Не знаем даже как и благодарить вас будем за то, что вы стараетесь облегчить их участь. Еще получили мы письмо от братьев наших, копию с которого посылаем вам [скопирована часть письма духоборов из России, арестованных за отказ от военной службы]. О своем здоровье мы скажем вам, что в настоящее время болезнь уменьшилась, умирать стали меньше. У нас в Аталассе за последние четыре недели никто не умер. Почти нет таких больных, которые бы лежали в постели. В этом мы благодарим господа бога. Погода всё время стояла прохладная; но последние дни были теплые, как у нас в России летом, только солнце нагревает как-то особенно сильнее, у нас так не нагревает. Слышали мы из английских газет, будто вы виделись с государем, с ним разговаривали. Не знаем, правда ли это, только очень бы нам хотелось знать об этом. Простите, дорогой

71