Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 74.pdf/149

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

Ну, простите. Я уже, кажется, благодарил вас за выписки из Гоф-фур[ьерского] журнала,4 но не перестаю в душе благодарить вас за вашу помощь мне. Как жаль, что вы теперь не можете приехать к нам. Весна и лето удивительные по красоте и приятности, и мы все здоровы и вас любим и были бы так рады видеть вас.

Ну, а пока прощайте.

Лев Толстой.

3 июня 1903.

Впервые опубликовано в ТС. № 181.

Ответ на письмо В. В. Стасова от 29 мая 1903 г. (см. ТС, стр. 305).

1 Стасов предложил прислать Толстому книгу И. Н. Захарьина «Кавказ и его герои», СПб. 1902 Одна из глав этой книги посвящена Хаджи-Мурату.

2 См. прим. 3 к письму № 173.

3 Paul Lacroix, «Histoire de la vie et du règne de Nicolas I-er, Empereur do Russie», Paris [Поль Лакруа, «История жизни и царствования Николая I, императора России», Париж], 1864—1874, восемь томов. В яснополянской библиотеке сохранились три тома (1, 2, 3); в первом томе много отметок Толстого. О книге Лакруа см. ТС, стр. 294—295.

4 Выписки из «Камер-фурьерских журналов» конца 1851 г. и начала 1852 г. Стасов прислал при письме от 11 января 1903 г. См. ТС, стр. 301.

* 176. Роберту Хёнтеру (Robert Hunter).

1903 г. Июня 3/16. Я. П.

Dear Sir,

I am now tolerably well and will be very glad to see Mrs. Hunter and you — a friend of my very dear friend Crosby.

I am staying in the country near Tula and [shall] be ready to receive you at any time.

Yours truly
Leo Tolstoy.

16 Juny 1903.

Милостивый государь,

Я теперь чувствую себя довольно хорошо и буду очень рад видеть г-жу Хентер и вас — друга моего очень близкого друга Кросби.

Я живу в деревне близ Тулы и готов принять вас во всякое время.

Искренно ваш

Лев Толстой.

16 июня 1903 г.

143