Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 74.pdf/151

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


* 178. C. H. Толстому.

1903 г. Июня 5. Я. П.

Мы просили Дмитр[ия] Васил[ьевича] Никитина, нашего первого доктора, кот[орого] ты знаешь, съездить к тебе и посмотреть, не может ли он чем-нибудь облегчить твои недуги. Он очень внимательный человек и знает всё, что знает теперь медицина. Может быть, он и сумеет помочь тебе. Пожалуйста, не сердись на меня за то, что мы его просили съездить к тебе. Cela ne t’oblige à rien,1 a нам — мне, главное — очень бы радостно было, если бы ему удалось быть тебе полезным. У нас всё хорошо. И очень хорошо было у вас, только вы уж слишком обо мне заботились.

Прощай пока. Теперь визит за тобой, а не приедешь, я опять соберусь.

Л. Т.

5 июня.

Приехавшая 4 июня из Пирогова Е. С. Денисенко сообщила о тяжелом заболевании С. И. Толстого (начало саркомы).

1 [Это тебя ни к чему не обязывает,]

* 179. Е. А. Берс.

1903 г. Июня 6. Я. П.

Очень рад служить тебе, Лиза. Пошлю письмо Черткову и Мооду — есть такой у меня знакомый, хорошо знающий русский язык. Пришли в 2-х экземпл[ярах]. О том же, возьмется ли тот или другой перевести и послать в газету, не могу судить: будет зависеть от интереса, кот[орый] вызовет в них содержание.

Желаю тебе успеха. Передай поклон твоему мужу1 и Веточке.2 У нас всё хорошо.

Л. Толстой.

6 июня.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 214.

О Елизавете Андреевне Берс (1843—1919) см. т. 70.

В письме от 1 июня 1903 г. Е. А. Берс спрашивала, не может ли Толстой оказать содействие опубликованию в Англии ее небольшой статьи. См. письмо № 185

145